Translation of "Interesting to know" in German

It would be interesting to know what percentage level we are talking about here.
Es wäre interessant zu erfahren, über welche Prozentsätze diskutiert wird.
Europarl v8

I would find it rather interesting to know what the opinion of the Commission is on this point.
Die Meinung der Kommission zu dieser Frage würde mich sehr interessieren.
Europarl v8

It would be interesting to know how they will do it.
Es wäre interessant zu erfahren, wie sie das tun wollen.
Europarl v8

Yes, but what would be interesting, is to know what you'd like to say,
Interessant wäre zu wissen, was ihr selbst sagen würdet.
OpenSubtitles v2018

It will be interesting to know what's in the lad's stomach, eh?
Es wäre interessant zu erfahren, was im Magen des Jungen ist.
OpenSubtitles v2018

You were an interesting person to know, Nancy Botwin.
Es war interessant, dich zu kennen, Nancy Botwin.
OpenSubtitles v2018

I would find it rather interesting to know what the opinion ofthe Commission is on this point.
Die Meinung der Kommission zu dieser Frage würde mich sehr interessieren.
EUbookshop v2

I'm sure it's a lot more interesting to know.
Ich bin mir sicher, es gibt einiges Interessanteres.
OpenSubtitles v2018

It would be interesting to know from what harm?
Es wäre interessant zu erfahren, vor welchem Schaden?
ParaCrawl v7.1

It would be interesting to know from which geological period these stones originate.
Interessant zu erfahren wäre, aus welcher erdgeschichtlichen Epoche diese Steine stammen.
ParaCrawl v7.1

It may be very interesting for you to know who the patrons and clients of that projects are.
Sehr interessant ist auch wer die Kunden und Auftraggeber hinter den Projekten sind.
CCAligned v1

Interesting to know: This is the oldest manor house in Saaremaa.
Gut zu wissen: Es ist das älteste Herrenhaus auf Saaremaa.
ParaCrawl v7.1

It is interesting to me to know about you all.
Mir ist es interessant, dich allen zu wissen.
ParaCrawl v7.1

This was very interesting to know, thought Aunty.
Das war sehr interessant zu wissen, meinte Tantchen.
ParaCrawl v7.1

On an external level it would be interesting to know.
Es wäre interessant, dies in äußerlicher Hinsicht zu wissen.
ParaCrawl v7.1

It is interesting to know, why it was Bulgakow, who gave it a push.
Es ist interessant, warum dafür gerade Bulgakov diente.
ParaCrawl v7.1

I will be very interesting to know.
Ich werde mich sehr interessant zu wissen.
ParaCrawl v7.1