Translation of "Interested to know" in German

I should be interested to know why you refer to this majority as a dream.
Mich würde interessieren, warum Sie diese Mehrheit als Träumerei bezeichnen.
Europarl v8

I should be interested to know the Council's view on this.
Mich würde interessieren, was der Rat dazu meint.
Europarl v8

I would be interested to know whether this figure still stands.
Mich würde interessieren, ob es bei dieser Verteilung bleibt?
Europarl v8

I would be interested to know what the Commission's feeling is in this respect.
Mich würde interessieren, was ist hier der Eindruck der Kommission?
Europarl v8

I would be very interested to know what you really think now.
Es würde mich wirklich sehr interessieren, was Sie nun tatsächlich denken.
Europarl v8

Firstly, I should be interested to know which Member States you have in mind.
Erstens würde mich interessieren, welche Mitgliedstaaten das sind.
Europarl v8

We would be very interested to know what you think about this.
Wir wären sehr daran interessiert, Ihre Meinung dazu zu hören.
Europarl v8

I would be interested to know what the Presidency of the Council thinks about that idea.
Es würde mich interessieren, was die Ratspräsidentschaft dazu denkt.
Europarl v8

I am sure that many of us would be very interested to know.
Ich bin sicher, viele von uns wären daran sehr interessiert.
Europarl v8

There are a lot of people who would be mighty interested to know how they slap cheese...
Es gibt ne Menge Leute, die sich dafür interessieren würden.
OpenSubtitles v2018

I'm sure everyone in Milchester is interested to know how much Old Enderby had left, and to whom.
Jeder hier möchte wissen, wie viel Enderby hinterlassen hat.
OpenSubtitles v2018

You might be interested to know that my wife has forgiven me completely.
Vielleicht interessiert es Sie, dass mir meine Frau verziehen hat.
OpenSubtitles v2018

You may be interested to know that Command doesn't have a branch in Munich.
Es mag Sie interessieren, dass in München keine Zweigstelle der Zentrale ist.
OpenSubtitles v2018

Kinda interested to know what's in it for you, amigo.
Mich interessiert, was da für dich drin ist, Amigo.
OpenSubtitles v2018

But we're also interested to know what you're thinking.
Aber wir sind auch interessiert zu wissen, was du denkst.
OpenSubtitles v2018