Translation of "Intercultural dialogue" in German
In
the
same
spirit,
the
intercultural
dialogue
is
to
be
extended
to
include
the
countries
of
south-eastern
Europe
and
the
Community
of
Independent
States.
Ebenso
werden
auch
Südosteuropa
und
die
GUS-Staaten
in
den
interkulturellen
Dialog
integriert.
Europarl v8
I
must
mention
another
important
deficiency
in
our
intercultural
dialogue.
Ich
möchte
noch
ein
anderes
wichtiges
Defizit
in
unserem
interkulturellen
Dialog
erwähnen.
Europarl v8
You
are
going
to
talk
about
intercultural
dialogue
with
Tibet,
no
doubt?
Bestimmt
werden
Sie
vom
interkulturellen
Dialog
mit
Tibet
sprechen.
Europarl v8
Who
is
better
placed
than
you
to
talk
about
intercultural
dialogue?
Wer
könnte
besser
als
Sie
über
den
interkulturellen
Dialog
sprechen?
Europarl v8
You
have
the
first
Presidency
in
the
European
Year
of
Intercultural
Dialogue.
Sie
haben
die
erste
Ratspräsidentschaft
im
Europäischen
Jahr
des
interkulturellen
Dialogs
inne.
Europarl v8
Support
for
intercultural
dialogue
at
all
levels
is
important.
Die
Unterstützung
des
interkulturellen
Dialogs
auf
allen
Ebenen
ist
wichtig.
Europarl v8
However,
intercultural
dialogue
should
include
interdenominational
dialogue.
Dennoch
sollte
der
interkulturelle
Dialog
auch
einen
interkonfessionellen
Dialog
einschließen.
Europarl v8
One
of
those
activity
channels
is
certainly
an
intercultural
dialogue.
Eine
dieser
Möglichkeiten
ist
ohne
Zweifel
ein
interkultureller
Dialog.
Europarl v8
The
Commission
has
held
on
to
intercultural
dialogue
as
an
objective.
Die
Kommission
hat
den
interkulturellen
Dialog
als
Ziel
festgelegt.
Europarl v8
The
European
Year
of
Intercultural
Dialogue
will
provide
the
opportunity.
Das
Europäische
Jahr
des
interkulturellen
Dialogs
bietet
diese
Gelegenheit.
Europarl v8
This
sector
is
of
considerable
importance
for
intercultural
dialogue.
Dieser
Bereich
ist
für
den
interkulturellen
Dialog
außerordentlich
wichtig.
Europarl v8
This
would
make
a
significant
contribution
to
intercultural
dialogue.
Das
wäre
ein
wichtiger
Beitrag
zum
Dialog
der
Kulturen.
Europarl v8
Having
said
that,
please
do
not
restrict
intercultural
dialogue
to
interreligious
dialogue.
Beschränken
Sie
den
interkulturellen
Dialog
bitte
nicht
auf
den
interreligiösen
Dialog.
Europarl v8
In
my
opinion,
intercultural
dialogue
is
not
an
empty
phrase.
Meines
Erachtens
ist
interkultureller
Dialog
keine
hohle
Phrase.
Europarl v8
Are
there
any
measures
in
those
areas
to
promote
intercultural
dialogue?
Sind
in
diesen
Bereichen
Maßnahmen
zur
Förderung
des
interkulturellen
Dialogs
vorgesehen?
Europarl v8
This
year
is
the
European
Year
of
Intercultural
Dialogue.
Wir
haben
jetzt
das
Europäische
Jahr
des
Interkulturellen
Dialogs.
Europarl v8
Tolerance
is
at
the
heart
of
intercultural
dialogue.
Der
Kern
des
interkulturellen
Dialogs
ist
die
Toleranz.
Europarl v8
I
don't
believe
all
these
are
virtues
of
the
intercultural
dialogue.
Meiner
Meinung
nach
sind
das
keine
Tugenden
des
interkulturellen
Dialogs.
Europarl v8
In
this
Year
of
Intercultural
Dialogue
in
the
EU
the
Commission
has
planned
many
events.
In
diesem
Europäischen
Jahr
des
interkulturellen
Dialogs
hat
die
Kommission
zahlreiche
Veranstaltungen
geplant.
Europarl v8
Intercultural
dialogue
is
a
horizontal
issue
concerning
all
sectors
of
society.
Der
interkulturelle
Dialog
ist
eine
Querschnittsaufgabe
und
betrifft
alle
Gesellschaftssektoren.
TildeMODEL v2018
The
year
2008
was
proclaimed
as
the
European
year
of
Intercultural
Dialogue.
Das
Jahr
2008
wurde
zum
Europäischen
Jahr
des
interkulturellen
Dialogs
erklärt.
TildeMODEL v2018
This
is
how
the
Year
of
Intercultural
Dialogue
came
about
in
2012.
Auf
diese
Weise
kam
z.B.
das
Europäische
Jahr
des
interkulturellen
Dialogs
2012
zustande.
TildeMODEL v2018
Intercultural
and
interfaith
dialogue
between
communities
is
of
particular
importance.
Besonders
wichtig
ist
der
interkulturelle
und
interreligiöse
Dialog
zwischen
Gemeinschaften.
TildeMODEL v2018
The
year
2008
shall
be
designated
as
the
“European
Year
of
Intercultural
Dialogue”.
Das
Jahr
2008
wird
zum
„Europäischen
Jahr
des
interkulturellen
Dialogs“
ausgerufen.
TildeMODEL v2018