Translation of "Interculturality" in German
This
institute
deals,
amongst
others,
also
with
the
subjects
of
interculturality
and
multilingualism.
Das
BIFIE
befaßt
sich
unter
anderem
auch
mit
den
Themen
Interkulturalität
und
Mehrsprachigkeit.
ParaCrawl v7.1
But
that
was
the
problem
with
interculturality.
Aber
da
war
doch
eigentlich
das
Problem
der
Interkulturalität.
ParaCrawl v7.1
"The
interculturality
in
the
M.C.B.L.
program
was
very
rewarding"
Universität
Mannheim
"Die
Interkulturalität
im
M.C.B.L.
war
sehr
bereichernd"
ParaCrawl v7.1
But
it
is
precisely
this
interculturality
that
makes
cafebabel.com
what
it
is.
Doch
es
ist
genau
diese
Interkulturalität,
die
cafebabel.com
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
This
interculturality
has
been
in
existence
for
several
years.
Diese
Interkulturalität
besteht
seit
mehreren
Jahren.
ParaCrawl v7.1
This
concept
is
based
on
the
interculturality
of
the
learning
group.
Basis
dieses
Konzepts
ist
die
die
Interkulturalität
der
Lerngruppe.
ParaCrawl v7.1
What
models
of
interculturality
and
identity
formation
could
possibly
inspire
future
teaching?
Welche
Modellierungen
von
Interkulturalität
und
Identitätsbildung
könnten
künftiges
Lehren
inspirieren?
ParaCrawl v7.1
Openness
to
the
world
and
interculturality
are
essential
for
success
in
science
and
education.
Weltoffenheit
und
Interkulturalität
sind
die
Grundvoraussetzungen
für
Erfolg
in
Wissenschaft
und
Bildung.
ParaCrawl v7.1
Internationality
and
interculturality
are
important
parts
of
the
curriculum
for
the
bachelor's
degree
course
in
social
work.
Internationalität
und
Interkulturalität
sind
wichtige
Inhalte
im
Curriculum
des
Bachelorstudiums
Soziale
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Is
the
openness
to
interculturality
there?
Ist
die
Bereitschaft
zur
Interkulturalität
da?
ParaCrawl v7.1
However,
our
great
challenge
is
trilinguality
and
quadalinguality,
that
is,
interculturality.
Unsere
große
Herausforderung
ist
aber
die
Drei-
bzw.
Viersprachigkeit,
also
die
Interkulturalität.
ParaCrawl v7.1
Marketing,
Interculturality,
communication
and
languages
are
developed
as
significant
professional
and
procedure
competence.
Als
bedeutende
Fach-
und
Methodenkompetenz
werden
Marketing,
Interkulturalität,
Kommunikation
und
Sprachen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
She
is
interested
in
migration,
interculturality,
and
humanitarian
issues,
as
well
as
literature
and
arts.
Sie
interessiert
sich
für
Migration,
Interkulturalität
und
humanitäre
Probleme,
sowie
Literatur
und
Kunst.
ParaCrawl v7.1
Interculturality
and
indigenous
knowledge
along
with
the
development
of
new
modules
are
important
parts
of
the
responsible
project
group's
work.
Interkulturalität
und
indigenes
Wissen
sowie
die
Entwicklung
neuer
Module
sind
wichtiger
Arbeitsinhalt
der
zuständigen
Projektgruppe.
ParaCrawl v7.1
Cohabitation
"that
we
like!":
Good
community
practices,
welcome
and
interculturality
in
comparison;
Zusammenleben
"das
wir
mögen!":
Gute
Gemeinschaftspraktiken,
Willkommen
und
Interkulturalität
im
Vergleich;
CCAligned v1
While
studying
at
TU
Berlin,
all
students
have
the
opportunity
to
become
acquainted
with
internationality
and
interculturality.
Alle
Studierenden
haben
die
Gelegenheit
während
Ihres
Studiums
an
der
TU
Berlin
Internationalität
und
Interkulturalität
kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1
Interculturality
is
not
only
created
through
the
programme
itself,
but
also
through
my
international
study
environment.
Interkulturalität
entsteht
nicht
nur
durch
das
Studium
selbst,
sondern
auch
durch
mein
international
geprägtes
Studienumfeld.
ParaCrawl v7.1
The
Vice
Ministry
of
Interculturality
has
consolidated
its
role
as
the
leading
institution
for
policy
development
for
indigenous
peoples.
Das
Vizeministerium
für
Interkulturalität
hat
seine
Rolle
als
federführende
Institution
zur
Politikentwicklung
für
indigene
Völker
gefestigt.
ParaCrawl v7.1
The
Unesco
Convention
on
the
Protection
and
Promotion
of
the
Diversity
of
Cultural
Expressions,
which
entered
into
force
on
18
March
2007
and
to
which
the
Union
is
a
party,
aims
at
protecting
and
promoting
cultural
diversity,
fostering
interculturality
and
raising
awareness
of
the
value
of
cultural
diversity
at
local,
national
and
international
levels.
Das
am
18. März
2007
in
Kraft
getretene
Übereinkommen
der
Unesco
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen,
bei
dem
die
Union
Vertragspartei
ist,
soll
die
kulturelle
Vielfalt
erhalten
und
fördern,
die
Interkulturalität
begünstigen
und
das
Bewusstsein
für
den
Wert
der
kulturellen
Vielfalt
auf
lokaler,
nationaler
und
internationaler
Ebene
stärken.
DGT v2019
Possible
actions
are
awareness
raising
campaigns,
training
trainers
and
other
players,
and
actions
for
the
target
groups
themselves
(training
for
active
citizenship,
emphasis
on
the
values
of
interculturality).
Mögliche
Maßnahmen
in
diesem
Zusammenhang
sind
Sensibilisierungskampagnen,
Ausbildung
von
Ausbildern
und
anderen
Akteuren
und
Maßnahmen
bei
den
Zielgruppen
selbst
(Ausbildung
im
Hinblick
auf
eine
aktive
Staatsbürgerschaft,
Aufwertung
interkulturellen
Austauschs).
TildeMODEL v2018
The
languages
covered
by
the
other
actions
have
therefore
been
extended
in
order
to
promote
interculturality
and
social
inclusion.
So
wird
der
Bereich
des
Sprachenerwerbs,
der
von
anderen
Aktionen
abgedeckt
ist,
um
den
Aspekt
der
interkulturellen
Dimension
und
der
sozialen
Integration
erweitert.
TildeMODEL v2018
It
is
vital
for
schools
to
provide
pupils
with
special
educational
needs,
pupils
at
risk
of
social
exclusion
and
the
children
of
migrant
workers,
Gypsies,
travellers
and
occupational
travellers
with
high
quality
education,
to
ensure
the
interculturality
of
education
and
to
contribute
to
combating
racism
and
xenophobia.
Die
Schule
muss
es
als
zentrale
Aufgabe
sehen,
Schülern
mit
besonderen
pädagogischen
Bedürfnissen
wie
auch
besonders
gefährdeten
Schülern
sowie
Kindern
von
Wanderarbeitnehmern,
Sinti
und
Roma,
Fahrenden
und
Nichtsesshaften
eine
qualitativ
hochstehende
Bildung
zu
vermitteln,
eine
interkulturelle
Erziehung
zu
gewährleisten
und
Rassismus
und
Fremdenhass
zu
bekämpfen
helfen.
EUbookshop v2