Translation of "Intent to leave" in German
It
is
our
intent
to
leave.
Wir
haben
die
Absicht
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
In
November
2009,
the
Silverbacks
announced
their
intent
to
leave
the
USL
First
Division
to
become
the
co-founders
of
a
new
North
American
Soccer
League,
which
would
begin
play
in
2010.
Im
November
2009
gaben
die
Silverbacks
bekannt
die
USL-1
verlassen
zu
wollen
und
gründeten
mit
mehreren
Mannschaften
die
North
American
Soccer
League.
Wikipedia v1.0
Hugh
Grant
announced
today
his
intent
to
leave
Monsanto
at
the
closing
of
the
acquisition
of
Monsanto
by
Bayer.The
Executive
Leadership
Team
will
be
comprised
of
the
following
functions,
which
will
have
integrated
responsibility
for
the
combined
business
activities
of
Bayer's
Crop
Science
Division
and
Monsanto
following
the
closing
of
the
acquisition.-
Brett
Begemann
will
become
Head
of
Commercial
Operations
(Chief
Operating
Officer).
Hugh
Grant
gab
heute
seine
Absicht
bekannt,
Monsanto
bei
Abschluss
der
Übernahme
des
Unternehmens
durch
Bayer
zu
verlassen.Das
Executive
Leadership
Team
wird
aus
den
folgenden
Funktionen
bestehen,
die
nach
dem
Abschluss
der
Transaktion
gemeinsam
für
das
kombinierte
Geschäft
der
Division
Crop
Science
von
Bayer
und
von
Monsanto
verantwortlich
sein
werden.-
Brett
Begemann
wird
Leiter
Commercial
Operations
(Chief
Operating
Officer).
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
the
intention
of
to
leave
us,
Doctor?
Haben
Sie
die
Absicht,
uns
zu
verlassen,
Doktor?
OpenSubtitles v2018
It
was
never
my
intention
to
leave
you
out.
Es
war
niemals
meine
Absicht,
dich
außen
vor
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
must
inform
the
Tauri
of
my
intention
to
leave
their
service.
Ich
muss
den
Tauri
mitteilen,
dass
ich
ihre
Dienste
verlassen
werde.
OpenSubtitles v2018
Wulfhere,
I
do
not
believe
their
intention
was
to
ever
leave.
Wulfhere,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
vorhatten,
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Head
coach
of
Russia's
soccer
Yuri
Semin
has
no
intention
to
leave
his
post.
Cheftrainer
der
russischen
Fußball-Yuri
Semin
hat
nicht
die
Absicht,
seinen
Posten
verlassen.
CCAligned v1
Pity
that
Alexandria's
and
both
have
no
intention
Negan
to
leave.
Schade,
dass
Alexandria
und
beide
haben
keine
Absicht
Negan,
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Forty
per
cent
of
Jews
in
Belgium
have
declared
their
intention
to
leave
the
country.
In
Belgien
erklärten
40
Prozent
der
Juden
ihre
Absicht,
das
Land
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
these
aggressions
are
implemented
with
certain
measures
whose
intention
is
to
avoid
leaving
signs.
Diese
Übergriffe
werden
normalerweise
mit
bestimmten
Maßnahmen
verbunden,
deren
Ziel
es
ist
Spuren
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
European
Union
vessels
shall
notify
the
Seychelles
authorities
at
least
six
(6)
hours
in
advance
of
their
intention
to
enter
or
leave
Seychelles'
waters
and
every
three
days
during
their
fishing
activities
in
Seychelles'
waters
of
their
catches
during
this
period.
Die
Schiffe
der
Europäischen
Union
teilen
den
zuständigen
seychellischen
Behörden
mindestens
sechs
(6)
Stunden
im
Voraus
ihre
Absicht
mit,
in
seychellische
Gewässer
einzufahren
oder
diese
zu
verlassen,
und
melden
während
ihrer
Fangtätigkeit
in
seychellischen
Gewässern
alle
drei
Tage
ihre
in
diesem
Zeitraum
getätigten
Fänge.
DGT v2019
The
majority
of
foreign
citizens
and
stateless
individuals
in
Estonia
were
born
there
and,
more
likely
than
not,
have
no
intention
to
leave.
Die
Mehrzahl
der
in
Estland
lebenden
Ausländer
und
Staatenlosen
sind
im
Land
geboren
und
haben
wahrscheinlich
nicht
die
Absicht,
es
zu
verlassen.
Europarl v8
EU
vessels
shall
notify
the
Comorian
authorities
responsible
for
fisheries
control
of
their
intention
to
enter
or
leave
the
Union
of
the
Comoros's
fishing
zone
at
least
three
hours
in
advance.
Die
europäischen
Schiffe
teilen
den
für
die
Fischereiüberwachung
zuständigen
komorischen
Behörden
mindestens
drei
Stunden
im
Voraus
ihre
Absicht
mit,
in
die
Fischereizone
der
Union
der
Komoren
einzufahren
oder
diese
zu
verlassen.
DGT v2019