Translation of "Intent to leave" in German

It is our intent to leave.
Wir haben die Absicht zu gehen.
OpenSubtitles v2018

In November 2009, the Silverbacks announced their intent to leave the USL First Division to become the co-founders of a new North American Soccer League, which would begin play in 2010.
Im November 2009 gaben die Silverbacks bekannt die USL-1 verlassen zu wollen und gründeten mit mehreren Mannschaften die North American Soccer League.
Wikipedia v1.0

Hugh Grant announced today his intent to leave Monsanto at the closing of the acquisition of Monsanto by Bayer.The Executive Leadership Team will be comprised of the following functions, which will have integrated responsibility for the combined business activities of Bayer's Crop Science Division and Monsanto following the closing of the acquisition.- Brett Begemann will become Head of Commercial Operations (Chief Operating Officer).
Hugh Grant gab heute seine Absicht bekannt, Monsanto bei Abschluss der Übernahme des Unternehmens durch Bayer zu verlassen.Das Executive Leadership Team wird aus den folgenden Funktionen bestehen, die nach dem Abschluss der Transaktion gemeinsam für das kombinierte Geschäft der Division Crop Science von Bayer und von Monsanto verantwortlich sein werden.- Brett Begemann wird Leiter Commercial Operations (Chief Operating Officer).
ParaCrawl v7.1

Do you have the intention of to leave us, Doctor?
Haben Sie die Absicht, uns zu verlassen, Doktor?
OpenSubtitles v2018

It was never my intention to leave you out.
Es war niemals meine Absicht, dich außen vor zu lassen.
OpenSubtitles v2018

I must inform the Tauri of my intention to leave their service.
Ich muss den Tauri mitteilen, dass ich ihre Dienste verlassen werde.
OpenSubtitles v2018

Wulfhere, I do not believe their intention was to ever leave.
Wulfhere, ich glaube nicht, dass sie vorhatten, zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Head coach of Russia's soccer Yuri Semin has no intention to leave his post.
Cheftrainer der russischen Fußball-Yuri Semin hat nicht die Absicht, seinen Posten verlassen.
CCAligned v1

Pity that Alexandria's and both have no intention Negan to leave.
Schade, dass Alexandria und beide haben keine Absicht Negan, verlassen.
ParaCrawl v7.1

Forty per cent of Jews in Belgium have declared their intention to leave the country.
In Belgien erklärten 40 Prozent der Juden ihre Absicht, das Land zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

In general, these aggressions are implemented with certain measures whose intention is to avoid leaving signs.
Diese Übergriffe werden normalerweise mit bestimmten Maßnahmen verbunden, deren Ziel es ist Spuren zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

European Union vessels shall notify the Seychelles authorities at least six (6) hours in advance of their intention to enter or leave Seychelles' waters and every three days during their fishing activities in Seychelles' waters of their catches during this period.
Die Schiffe der Europäischen Union teilen den zuständigen seychellischen Behörden mindestens sechs (6) Stunden im Voraus ihre Absicht mit, in seychellische Gewässer einzufahren oder diese zu verlassen, und melden während ihrer Fangtätigkeit in seychellischen Gewässern alle drei Tage ihre in diesem Zeitraum getätigten Fänge.
DGT v2019

The majority of foreign citizens and stateless individuals in Estonia were born there and, more likely than not, have no intention to leave.
Die Mehrzahl der in Estland lebenden Ausländer und Staatenlosen sind im Land geboren und haben wahrscheinlich nicht die Absicht, es zu verlassen.
Europarl v8

EU vessels shall notify the Comorian authorities responsible for fisheries control of their intention to enter or leave the Union of the Comoros's fishing zone at least three hours in advance.
Die europäischen Schiffe teilen den für die Fischereiüberwachung zuständigen komorischen Behörden mindestens drei Stunden im Voraus ihre Absicht mit, in die Fischereizone der Union der Komoren einzufahren oder diese zu verlassen.
DGT v2019