Translation of "Intent" in German
I
welcome
Mr
Barrot's
declaration
of
intent
to
this
end.
Ich
begrüße
die
diesbezügliche
Absichtserklärung
von
Kommissar
Barrot.
Europarl v8
Other
than
declarations
of
intent,
very
little
has
happened
so
far
in
terms
of
the
regulation
of
the
financial
markets.
Außer
Absichtserklärungen
hat
sich
in
Richtung
Finanzmarktregulierung
bislang
wenig
bewegt.
Europarl v8
Copenhagen
should
give
rise
to
more
than
a
mere
declaration
of
intent.
Kopenhagen
sollte
mehr
bringen
als
eine
reine
Absichtserklärung.
Europarl v8
We
shall
not
create
jobs
by
adopting
regulations
and
declarations
of
intent.
Mit
Verordnungen
und
Absichtserklärungen
werden
wir
keine
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
No
text
of
a
treaty,
no
conclusion
from
the
European
Council,
no
declaration
of
intent
will
create
jobs.
Kein
Vertragstext,
keine
Schlußfolgerung
des
Europäischen
Rates,
keine
Absichtserklärung
schafft
Arbeitsplätze.
Europarl v8
That
is
why
we
have
to
go
beyond
a
mere
declaration
of
intent.
Wir
dürfen
es
daher
nicht
bei
einer
reinen
Absichtserklärung
belassen.
Europarl v8
There
were
declarations
of
intent
relating
to
terrorism
and
cyber
war,
rather
than
genuine
concepts.
Und
für
die
Bereiche
Terrorismus
und
Cyberkrieg
gab
es
Absichtserklärungen
anstatt
wirklicher
Konzepte.
Europarl v8
So
I
support
the
intent
of
the
debate.
Daher
unterstütze
ich
das
Ziel
der
Aussprache.
Europarl v8
That
it
is
not
a
threat,
it
is
a
statement
of
intent.
Das
ist
keine
Drohung,
sondern
eine
Absichtserklärung.
Europarl v8
Instead,
they
are
simply
making
fine-sounding
declarations
of
intent
and
empty
promises.
Stattdessen
machen
sie
wohlklingende
Absichtserklärungen
und
leere
Versprechen.
Europarl v8
The
Commission's
letter
on
implementability
has
the
same
intent.
Das
Schreiben
der
Kommission
zur
Ausführbarkeit
verfolgt
dasselbe
Ziel.
Europarl v8