Translation of "Intentions for" in German
That
is
why
we
support
your
intentions
for
the
Cologne
summit.
Deswegen
unterstützen
wir
Ihre
Absichten
für
den
Gipfel
in
Köln.
Europarl v8
This
report
contains
many
good
intentions
and
for
that
reason
it
deserves
our
support.
Der
Bericht
enthält
viele
gute
Absichten
und
verdient
deshalb
Zustimmung.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
we
welcome
your
intentions
for
Ghent
and
Laeken.
Wir
begrüßen
Ihre
Absicht,
Herr
Ratspräsident,
für
Gent
und
Laeken.
Europarl v8
If
I
had
bad
intentions
for
this
visit,
you'd
know
by
now.
Wenn
ich
böse
Absichten
für
diesen
Besuch
hätte,
wüssten
Sie
es
bereits.
OpenSubtitles v2018
So
listen,
kid,
what
are
your
intentions
for
our
daughter?
Also,
welche
Absichten
haben
Sie
bezüglich
unserer
Tochter?
OpenSubtitles v2018
My
intentions
are
for
Wessex,
for
the
hope
of
an
England.
Meine
Absichten
dienen
nur
Wessex
und
der
Hoffnung
auf
ein
England.
OpenSubtitles v2018
Neil,
I've
known
your
intentions
for
five
years.
Neil,
ich
weiß
seit
fünf
Jahren
von
deinen
Absichten.
OpenSubtitles v2018
What
are
your
intentions
for
my
sister?
Was
sind
deine
Absichten
für
meine
Schwester?
OpenSubtitles v2018
Niklaus,
why
don't
we
reserve
any
malevolent
intentions
for
ex-girlfriends?
Niklaus,
wieso
sparen
wir
uns
jedwede
böswillige
Absichten
nicht
für
Exfreundinnen
auf?
OpenSubtitles v2018
I
had
other
intentions
for
this,
but
I
think,
given
the
circumstances....
Er
war
zwar
für
was
anderes
gedacht,
aber
angesichts
der
Umstände...
OpenSubtitles v2018
I'm
here
to
tell
you
that
my
intentions
for
your
daughter
are
entirely
honorable.
Ich
wollte
Ihnen
sagen,
meine
Absichten
Ihrer
Tochter
gegenüber
sind
absolut
ehrenhaft.
OpenSubtitles v2018
Now
I
had
to
convince
her
of
my
good
intentions...
and
play
for
time.
Nun
musste
ich
sie
von
meinen
guten
Absichten
überzeugen...
und
Zeit
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
What
are
your
intentions
for
the
office
of
the
presidency?
Was
sind
Ihre
Pläne
in
Bezug
auf
das
Amt
des
Präsidenten?
OpenSubtitles v2018
I
have
only
the
best
intentions
for
Bruce
Wayne.
Ich
habe
nur
die
besten
Absichten
für
Bruce
Wayne.
OpenSubtitles v2018
I
fear
I'm
being
a
touch
lenient,
given
his
intentions
for
my
sister.
Ich
fürchte,
ich
bin
zu
nachsichtig
angesichts
seiner
Absichten
bezüglich
meiner
Schwester.
OpenSubtitles v2018
It
seems
Lucien
has
intentions
for
Camille.
Es
scheint,
als
hätte
Lucien
Pläne
für
Camille.
OpenSubtitles v2018