Translation of "Integral body" in German

The port 32 could also be configured integral with the body 5.
Der Stutzen 32 könnte auch einteilig mit dem Körper 5 ausgebildet sein.
EuroPat v2

The roll therefore behaves like an integral, rigid body.
Die Walze verhält sich daher wie ein einstückiger, starrer Körper.
EuroPat v2

The cable guide 53 is designed as an integral plastic body (FIG.
Die Kabelführung 53 ist als einstückiger Körper aus Kunststoff ausgeführt (Fig.
EuroPat v2

The resilient latching tongue 21 is integral with the body.
Die federnde Rastlasche 21 ist einstückig mit dem Rumpf ausgebildet.
EuroPat v2

This support element is formed as an integral molded body.
Dieses Stützelement ist als einstückiger Formkörper ausgestaltet.
EuroPat v2

It consists of an integral body made of a resilient material such as rubber.
Es besteht aus einem einstückigen Körper aus federelastischem Material, beispielsweise Gummi.
EuroPat v2

In particular, the cast element is an integral body in the material of which the insert is preferably embedded.
Das Gussteil bildet insbesondere einen einteiligen Körper, in dessen Material vorzugsweise die Einlage eingebettet ist.
EuroPat v2

The chip 100 comprises an integral semiconductor body 4 having a perforation 11 .
Der Chip 100 umfasst einen einstückigen Halbleiterkörper 4, der einen Durchbruch 11 aufweist.
EuroPat v2

Yoga is a timeless method for the integral development of body, mind and soul.
Yoga ist eine zeitlosen Methode für ganzheitliche Entwicklung von Körper, Geist und Seele.
CCAligned v1

A particular embodiment of the apparatus is provided with several annular electrodes positioned in spaced relationship on the insulated circumference of a member to form an integral body thereon.
In besonders zweckmäßiger Ausgestaltung der Einrichtung ist vorgesehen, daß mehrere Elektroden als ein einstückiger Körper ausgebildet sind, auf dessen isolierendem Umfang ringförmige Elektroden im Abstand zueinander angebracht sind.
EuroPat v2

The tab 12 projects in one direction (for example rightwardly in FIGS. 2 and 3) relative to the body 11, and is carried by a rightwardly elongated support 13 integral with the body.
Der Tastenvorsprung 12 steht relativ zum Körper 11 in einer Richtung (beispielsweise in Figur 2 und 3 nach rechts) ab und ist von einem nach rechts hin verlängerten Träger 13 abgestützt und getragen, der mit dem Körper 11 einstückig ist.
EuroPat v2

Also integral with the body 11, so as to form a unit, are a hinge in the form of trunnions 14 and 15; a downwardly projecting pusher 16, and a spring 17 arranged to be resiliently deflected when the key tab is downwardly depressed (see broken lines 12a, 12b and 12c in FIG. 1), to resist such downward deflection.
Ebenfalls in einem Stück ist an der Einheit des Körpers 11 ein Gelenk in Gestalt zweier Zapfen 14 und 15, ein nach unten abstehender Kontakt oder Stößer 16 sowie eine Feder 17 vorgesehen, wobei die Feder 17 so angeordnet ist, daß sie sich elastisch verbiegt, wenn der Tastenvorsprung nach unten gedrückt wird (vgl. die strichpunktierten Linien 12a, 12b und 12c in Fig. 1).
EuroPat v2

The term "integral foam body" is understood to mean a foam material body of synthetic plastic with an outer skin which is substantially not foamed and normally has a thickness of 0.2 mm-2 mm, as a rule approximately 1 mm.
Unter "Integralschaumkörper" wird ein Schaumstoffkörper aus Kunststoff verstanden, dessen Außenhaut im wesentlichen ungeschäumt ist und normalerweise eine Dicke von 0,2 mm bis 2 mm - in der Regel etwa 1 mm - aufweist.
EuroPat v2

Such an integral foam body has an outer surface whose appearance corresponds to the appearance of a massive body of the respective synthetic plastic but with a substantially lower weight, has a bending resistance which corresponds to the bending resistance of a massive synthetic plastic body of the same dimension but considerably exceeds the weight of the latter.
Ein solcher Integralschaumkörper hat eine Außenoberfläche, deren Aussehen jener eines massiven Körpers aus dem entsprechenden Kunststoff gleicht, jedoch wesentlich niedrigeres Gewicht, gleichzeitig aber eine Biegesteifigkeit, welche jener eines massiven Kunststoffkörpers gleicher Dimension angenähert ist, jedoch die eines solchen Körpers gleichen Gewichts erheblich übertrifft.
EuroPat v2

The manufacture of such an integral foam body is expensive, since for each body the mold must be filled, closed and after hardening of the foam body again opened, whereupon the foam body can be removed.
Die Herstellung solcher Integralschaumkörper ist aufwendig, da für jeden Körper die Form gefüllt, geschlossen und nach dem Verfestigen des Schaumkörpers wieder geöffnet werden muß, worauf der Schaumkörper entnommen werden kann.
EuroPat v2

More particularly, it is an object of the present invention to provide such a foam body whose mass production is possible with low expenses, and also to provide a method of manufacturing of such an integral foam body.
Ausgehend von diesem Stand der Technik liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, den gattungsbildenden Integralschaumkörper dahingehend weiterzubilden, daß seine Massenfertigung mit geringem Aufwand möglich ist, sowie ein Verfahren zur Herstellung eines solchen Integralschaumkörpers zu finden.
EuroPat v2

Advantageously, more propellant is added to the mixture at least more by 1 percent, then would be required in the case of extrusion of a fiber-free integral foam body, to guarantee the distribution of the fibers.
Bevorzugt wird dem Gemisch mehr Treibmittel (um mindestens 1 % mehr) zugesetzt, als dies bei der Extrusion eines faserfreien Integralschaumkörpers erforderlich wäre, um die Verteilung der Fasern zu gewährleisten.
EuroPat v2

A special peculiarity of the known pipeline scraper exists also therein that the seal developing the scraping effect is formed of the same elastomer, solid material as the integral scraper body.
Eine besondere Eigenart des bekannten Rohrleitungsmolchs besteht auch darin, daß die eine Abstreifwirkung entfaltende Dichtung aus dem gleichen Material wie der Molchkörper geformt ist.
EuroPat v2

The foregoing explains the construction and operation of an intermediate unit composed of an integral plastic pan body and a tightly fitted filter pad.
Aus Vorstehendem ergibt sich der Aufbau und die Funktion eines Zwischenelements aus einem einstückigen Kunststoffkörper und einer dichtend eingesetzten Filterplatte.
EuroPat v2

On the inside surfaces, particularly at the upper edge of the box-like shaped body 1, there are arranged detent projections 14 integral with said body or shaped brick, which may be engaged by corresponding latch members 15 of the covering profile member 2.
An der Innenfläche, insbesondere am oberen Rand des Formkastens 1 sind einstückig mit dem Formkasten bzw. dem Formstein Rastvorsprünge 14 ausgebildet, auf die entsprechende Rasten 15 des Abdeckprofils 2 einklinkbar sind.
EuroPat v2