Translation of "Initial basis" in German
The
Committee
therefore
proposes
the
following
criteria
as
an
initial
basis
for
discussion:
Als
erste
Diskussionsgrundlage
schlägt
der
Ausschuss
daher
folgende
Repräsentationskriterien
vor:
TildeMODEL v2018
My
initial
basis
for
consideration
was
entirely
wrong.
Meine
anfängliche
Basis
für
die
Abwägung
war
gänzlich
falsch.
ParaCrawl v7.1
The
initial
basis
for
efficient
risk
management
is
defining
overarching
goals
and
strategies.
Grundlage
für
ein
effizientes
Risikomanagement
ist
zunächst
die
Festlegung
übergeordneter
Ziele
und
Strategien.
ParaCrawl v7.1
The
possibility
of
using
materials
having
an
initial,
granular
basis
is
also
advantageous.
Vorteilhaft
ist
auch
die
Möglichkeit
der
Verwendung
von
Materialien
mit
granularer
Ausgangsbasis.
EuroPat v2
If
the
initial
basis
is
not
right,
you
will
never
obtain
a
consistent
end
product.
Wenn
die
Ausgangsbasis
nicht
stimmt,
wird
man
nie
ein
einheitliches
Endprodukt
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
HLS-GER
study
provided
an
initial
data
basis
for
the
promotion
of
health
literacy.
Mit
der
Studie
konnte
eine
erste
Datengrundlage
zur
Förderung
der
Gesundheitskompetenz
geschaffen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
forms
the
initial
basis
for
the
installation
of
a
plant-wide
process
water
control
concept.
Es
bildet
die
Ausgangsbasis
für
die
Installation
eines
werksweiten
Prozesswasser-Regelungskonzeptes.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
initial
basis
on
which
I
have
begun
to
work.
Das
ist
die
Ausgangsbasis,
von
der
aus
ich
mich
an
die
Arbeit
gemacht
habe.
Europarl v8
However,
it
does
have
the
advantage
of
providing
a
good
initial
basis
for
registering
and
comparing
national
mitigation
efforts.
Immerhin
aber
bietet
sie
eine
erste
Grundlage
für
eine
Registrierung
und
einen
Vergleich
der
einzelstaatlichen
Klimaschutzbemühungen.
TildeMODEL v2018
However,
a
solid
empiri-
cal
initial
basis
for
the
appraisal
of
the
cultural
infrastructure
does
not
yet
exist
in
many
countries.
Eine
solide
empirische
Ausgangsbasis
zur
Einschätzung
der
kulturellen
Infrastruktur
besteht
je-doch
in
vielen
Ländern
noch
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
initial
energy
basis
must
correspond
to
a
previously-defined
method
if:
Die
energetische
Ausgangsbasis
muss
in
Übereinstimmung
mit
einer
vorab
festgelegten
Methode
angepasst
werden,
wenn:
CCAligned v1
The
official
response
of
the
French
workers
to
the
British
appeal
became
the
initial
basis
for
the
International.
Das
Antwortschreiben
der
französischen
Arbeiter
auf
den
englischen
Aufruf
wurde
zur
vorläufigen
Grundlage
der
Internationale
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
create
for
you
an
initial
basis
for
a
later
possibly
necessary
justification
of
unfavourable
prices.
Daneben
verschaffen
wir
Ihnen
eine
Ausgangsbasis
für
eine
spätere
gegebenenfalls
erforderliche
Rechtfertigung
von
ungünstigeren
Preisen.
ParaCrawl v7.1
The
idea
of
this
report
was
to
present
some
suggestions
as
an
initial
basis
for
discussion
on
reformulating
a
fisheries
policy.
Die
Idee
dieses
Berichts
war
es,
eine
erste
richtungweisende
Diskussionsgrundlage
für
die
Neuformulierung
der
Fischereipolitik
zu
erstellen.
Europarl v8
Rather
than
questioning
the
actual
provisions
of
a
policy
in
favour
of
mountain
regions,
future
reforms
should
on
the
contrary
consider
them
as
a
good
initial
basis
to
be
refined
and
complemented
in
order
to
go
beyond
the
stage
of
occasional,
experimental
action,
and
to
set
up,
within
the
framework
of
the
revised
Objective
2,
a
real
permanent
programme,
which
is
predictable,
and
therefore
stimulating,
which
will
in
particular
attract
young
workers.
Natürlich
dürfen
durch
die
zukünftigen
Reformen
die
Regelungen
der
Politik
zugunsten
der
Bergregionen
in
keinem
Fall
in
Frage
gestellt
werden,
sondern
sie
sollen
im
Gegenteil
als
erste
positive
Basis
betrachtet
werden,
die
zu
verfeinern
und
zu
ergänzen
ist,
damit
es
nicht
bei
punktuellen
und
experimentellen
Maßnahmen
bleibt,
sondern
im
Rahmen
des
neuen
Ziels
2
ein
echtes
dauerhaftes
Instrument
geschaffen
wird,
das
damit
auch
vorhersehbar
ist
und
auf
diese
Weise
einen
Anreiz
schafft,
insbesondere
auch
für
junge
Erwerbstätige.
Europarl v8
For
the
compilation
of
the
base
year
housing
stock,
Member
States
shall
exploit
either
a
building
census
or
a
population
census
or
an
administrative
building
register
as
an
initial
basis.
Für
die
Ermittlung
des
Wohnungsbestands
im
Basisjahr
werten
die
Mitgliedstaaten
als
Ausgangsbasis
entweder
eine
Gebäudezählung
oder
eine
Volkszählung
oder
ein
behördliches
Gebäuderegister
aus.
DGT v2019