Translation of "Inform him" in German
I
have
personally
met
the
Ombudsman
and
was
able
to
inform
him
about
these
developments.
Ich
habe
den
Bürgerbeauftragten
persönlich
getroffen
und
konnte
ihn
über
diese
Entwicklungen
informieren.
Europarl v8
I
will
inform
him
of
the
issues
you
took
up
here.
Ich
werde
ihn
über
Ihre
heute
gestellten
Fragen
informieren.
Europarl v8
Is
it
that
ye
would
inform
Him
of
something
which
He
knoweth
not
in
the
earth?
Wollt
ihr
Ihm
etwas
verkünden,
was
Er
auf
Erden
nicht
kennt?
Tanzil v1
Or
do
you
presume
to
inform
Him
of
something
on
the
earth
of
which
He
does
not
know?
Wollt
ihr
Ihm
etwas
verkünden,
was
Er
auf
Erden
nicht
kennt?
Tanzil v1
He
has
asked
the
Commission
to
inform
him
about
those
interim
measures.
Er
bat
die
Kommission,
ihn
über
solche
vorläufigen
Maßnahmen
zu
informieren.
TildeMODEL v2018
And
may
I
also
inform
him...
that
the
offender
in
this
instance
will
be
forced
to
make
full
restitution?
Kann
ich
ihm
auch
berichten,
dass
der
Übeltäter
vollständige
Entschädigung
leisten
muss?
OpenSubtitles v2018
I
did
inform
him
of
his
arrival,
but
not
of
his
importance.
Ich
informierte
ihn
von
seiner
Ankunft,
aber
nicht
von
seiner
Bedeutung.
OpenSubtitles v2018
Please
inform
him
that
I
do
not
care
to
drink
with
him...
or
any
other
Russian
son
of
a
bitch.
Teilen
Sie
ihm
bitte
mit...
dass
ich
nie
mit
einem
Russenschwein
anstoße.
OpenSubtitles v2018
I
could
stop
you,
inform
him
of
your
intentions.
Ich
könnte
Euch
aufhalten,
ihn
über
Eure
Intentionen
in
Kenntnis
setzen.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
he
complained
that
OLAF
failed
to
inform
him
about
the
inquiry
against
him.
Außerdem
habe
OLAF
ihn
nicht
über
die
Untersuchung
gegen
ihn
informiert.
TildeMODEL v2018
Then
I
will
go
to
the
Two
Cranes
Inn
and
inform
him,
personally.
Dann
gehe
ich
zum
"Two
Cranes
Inn"
und
informiere
ihn
persönlich.
OpenSubtitles v2018
Inform
him
he's
now
in
command.
Sagen
Sie
ihm,
er
hat
jetzt
das
Kommando.
OpenSubtitles v2018