Translation of "Inform him" in German

I have personally met the Ombudsman and was able to inform him about these developments.
Ich habe den Bürgerbeauftragten persönlich getroffen und konnte ihn über diese Entwicklungen informieren.
Europarl v8

I will inform him of the issues you took up here.
Ich werde ihn über Ihre heute gestellten Fragen informieren.
Europarl v8

Is it that ye would inform Him of something which He knoweth not in the earth?
Wollt ihr Ihm etwas verkünden, was Er auf Erden nicht kennt?
Tanzil v1

Or do you presume to inform Him of something on the earth of which He does not know?
Wollt ihr Ihm etwas verkünden, was Er auf Erden nicht kennt?
Tanzil v1

He has asked the Commission to inform him about those interim measures.
Er bat die Kommission, ihn über solche vorläufigen Maßnahmen zu informieren.
TildeMODEL v2018

And may I also inform him... that the offender in this instance will be forced to make full restitution?
Kann ich ihm auch berichten, dass der Übeltäter vollständige Entschädigung leisten muss?
OpenSubtitles v2018

I did inform him of his arrival, but not of his importance.
Ich informierte ihn von seiner Ankunft, aber nicht von seiner Bedeutung.
OpenSubtitles v2018

Please inform him that I do not care to drink with him... or any other Russian son of a bitch.
Teilen Sie ihm bitte mit... dass ich nie mit einem Russenschwein anstoße.
OpenSubtitles v2018

I could stop you, inform him of your intentions.
Ich könnte Euch aufhalten, ihn über Eure Intentionen in Kenntnis setzen.
OpenSubtitles v2018

Moreover, he complained that OLAF failed to inform him about the inquiry against him.
Außerdem habe OLAF ihn nicht über die Untersuchung gegen ihn informiert.
TildeMODEL v2018

Then I will go to the Two Cranes Inn and inform him, personally.
Dann gehe ich zum "Two Cranes Inn" und informiere ihn persönlich.
OpenSubtitles v2018

Inform him he's now in command.
Sagen Sie ihm, er hat jetzt das Kommando.
OpenSubtitles v2018