Translation of "Information from" in German

I do not believe I have had full information from the Commission.
Ich glaube nicht, dass ich von der Kommission vollständige Angaben bekommen habe.
Europarl v8

The only fairly specific information came from statements about the closure of more areas of air space.
Die einzigen halbwegs eindeutigen Informationen betrafen die Schließungen immer größerer Bereiche des Luftraums.
Europarl v8

We could certainly have done with quicker and more comprehensive information from the Commission.
Seitens der Kommission hätten wir uns wirklich raschere und vollständigere Information gewünscht.
Europarl v8

I do not know where you have your information from.
Ich weiß nicht, worauf Ihre Information zurückgeht.
Europarl v8

Get Audio CD information from CDDB " in " Read Disk "
Get Audio-CD information from CDDB " in " Datenträger einlesen "
XLEnt v1

From information supplied by Estonia, it appears that Erwinia amylovora (Burr.)
Aus Informationen Estlands geht hervor, dass Erwinia amylovora (Burr.)
DGT v2019

The Presidency is convinced of the benefit of information from the TFTP.
Der Ratsvorsitz ist von dem Nutzen der über das TFTP erhaltenen Informationen überzeugt.
Europarl v8

Yet how can we distinguish information from advertising?
Aber wie können wir Information von Werbung unterscheiden?
Europarl v8

We asked for further information in writing from the Commission.
Wir hatten von der Kommission schriftlich ergänzende Auskünfte verlangt.
Europarl v8

This Decision will be reviewed in the light of information obtained from Brazil.
Diese Entscheidung wird im Lichte der von Brasilien erteilten Auskünfte überprüft werden.
DGT v2019

However, this information is concealed from our fellow citizens.
Allerdings wird diese Information unseren Mitbürgern verschwiegen.
Europarl v8

Why did the Commission echo the hurried information from Germany?
Warum hat die Kommission die übereilte Information aus Deutschland wie ein Echo nachgesprochen?
Europarl v8

But I cannot get information from the legal service.
Ich bekomme jedoch keine Informationen vom juristischen Dienst.
Europarl v8

But we want information from the European Commission.
Aber wir wollen Informationen von der Europäischen Kommission.
Europarl v8

They also asked for up-to-date information from the UK.
Sie baten ebenfalls um aktuelle Informationen aus dem Vereinigten Königreich.
Europarl v8

The Commission requested information from 11 non-complainant producers in the Community.
Die Kommission forderte von elf nicht antragstellenden Herstellern in der Gemeinschaft Informationen an.
DGT v2019

The Commission requested information from Germany by letter of 30 January 2003.
Die Kommission erbat mit Schreiben vom 30. Januar 2003 Informationen von Deutschland.
DGT v2019