Translation of "Information were" in German

Any follow-up by other Member States would not be feasible if such essential information were missing.
Ohne diese wesentlichen Informationen wären keine Anschlussmaßnahmen anderer Mitgliedstaaten möglich.
DGT v2019

The ministers met to exchange information, and plans were made.
Die Minister haben sich getroffen, um Informationen auszutauschen.
Europarl v8

Extensive information campaigns were proposed, and website launches were considered.
Es wurden großflächige Informationskampagnen vorgeschlagen und die Einrichtung von Websites erwogen.
Europarl v8

The following Sections of the Product Information were addressed during this harmonisation procedure.
Dieses Harmonisierungsverfahren betraf die folgenden Abschnitte der Produktinformation.
EMEA v3

These additions to the safety information were considered relevant and were accepted by the CHMP.
Diese Zusätze zu den Sicherheitsinformationen wurden vom CHMP als relevant erachtet und akzeptiert.
ELRC_2682 v1

The proposed revisions to the Product Information were fully implemented.
Die vorgeschlagenen Änderungen der Produktinformation wurden vollständig eingearbeitet.
ELRC_2682 v1

On this basis, and in the absence of any other more reliable information, these statistics were used.
Daher wurden auch in Ermangelung anderer zuverlässigerer Informationen diese Statistiken zugrunde gelegt.
JRC-Acquis v3.0

The following sections of the Product Information were addressed during this harmonisation procedure.
Dieses Harmonisierungsverfahren betraf die folgenden Abschnitte der Produktinformation.
EMEA v3

The corresponding product information sections were updated accordingly.
Die entsprechenden Abschnitte der Produktinformationen wurden demgemäß aktualisiert.
ELRC_2682 v1

The relevant sections of the product information were updated accordingly.
Die entsprechenden Abschnitte der Produktinformationen wurden demgemäß aktualisiert.
ELRC_2682 v1

The harmonised product information were implemented in the Member States end of 2004-beginning of 2005.
Die harmonisierten Produktinformationen wurden in den Mitgliedstaaten Ende 2004/Anfang 2005 eingeführt.
ELRC_2682 v1

The lighting, speakers, and information system were fundamentally renewed.
Die Beleuchtung, Lautsprecher sowie das Wegeleitsystem wurden grundlegend erneuert.
Wikipedia v1.0

In summary, the Commission considered that none of the arguments put forward by the interested parties concerning the other factors after the disclosure of the Information Document were able to alter the findings which established a causal link between the dumped imports and the material injury suffered by the Union industry during the IP.
Diese Stellungnahmen wurden von der Kommission im Rahmen ihrer endgültigen Feststellung berücksichtigt.
DGT v2019

Information requests were addressed to a number of, mostly large, television channels, mobile operators and content owners.
An eine Reihe meist größerer Fernsehsender, Mobilfunkbetreiber und Inhalteanbieter wurden Informationsersuchen gerichtet.
TildeMODEL v2018

At both levels, simple information and information given orally were free of charge.
Auf Landes- wie auf Bundesebene waren einfache Informationen und mündlich erteilte Auskünfte gebührenfrei.
TildeMODEL v2018

Major knowledge and exchange of information were essential in this respect.
Ein umfassender Wissens- und Erfahrungsaustausch sei in dieser Hinsicht unerlässlich.
TildeMODEL v2018

Information sites were created on the Internet both for the municipal authorities and for the general public.
Für die kommunalen Behörden sowie für die Öffentlichkeit wurden im Internet Informationsseiten eingerichtet.
TildeMODEL v2018

In 2010, some 2 000 requests for information were exchanged through IMI.
Im Jahr 2010 wurden etwa 2000 Informationsanfragen über das IMI ausgetauscht.
TildeMODEL v2018

As to the volumes of imports from countries concerned and third countries, the following sources of information were examined:
Zur Ermittlung der Einfuhrmengen aus den betroffenen und Drittländern wurden folgende Quellen herangezogen:
DGT v2019