Translation of "Have been informed" in German

You have been informed of them.
Sie sind darüber in Kenntnis gesetzt worden.
Europarl v8

Mr Elles, you have been wrongly informed.
Herr Elles, hier sind Sie wohl falsch informiert.
Europarl v8

The companies involved in the competition have also been informed directly.
Die am Wettbewerb beteiligten Unternehmen wurden bereits direkt informiert.
Europarl v8

You have been informed of the details via e-mail.
Über die Einzelheiten sind Sie per E-Mail unterrichtet worden.
Europarl v8

Mr President, you have been wrongly informed.
Sie wurden nicht richtig informiert, Herr Präsident.
Europarl v8

I have also been informed that Amendment No 17 is on the same subject.
Mir wird signalisiert, dass Änderungsantrag 17 ebenfalls diesen Gegenstand betrifft.
Europarl v8

You should have been informed of this before the vote.
Sie hätten vor der Abstimmung darüber informiert sein müssen.
Europarl v8

Have you been informed that the dossier is being sent to you again?
Wurde Ihnen mitgeteilt, dass Ihnen das Dossier erneut übermittelt wird?
Europarl v8

I have been informed that in fact there was daily consultation with the candidate countries.
Nach meinen Informationen gab es tägliche Konsultationen mit den Kandidatenländern.
Europarl v8

We have been informed of it by the United Nations and by international organisations.
Die Vereinten Nationen und internationale Organisationen haben darüber berichtet.
Europarl v8

Members of the committee have been informed of this measure.
Die Ausschussmitglieder sind über diese Maßnahme informiert worden.
Europarl v8

I have been informed that your meetings at the European Parliament have been crowned with success.
Ich wurde darüber informiert, dass Ihre Sitzungen im Europäischen Parlament erfolgreich waren.
Europarl v8

Employees have been informed about the plans.
Die Mitarbeiter seien über die Pläne informiert.
WMT-News v2019

Singapore and New Zealand have been informed accordingly.
Singapur und Neuseeland wurden entsprechend informiert.
DGT v2019

The authorities of that third country have been informed accordingly.
Die Behörden des betroffenen Drittlands wurden entsprechend informiert.
DGT v2019

Those Member States have been informed of the requirements set out in the present Decision.
Diesen Mitgliedstaaten wurden die Vorschriften der vorliegenden Entscheidung mitgeteilt.
DGT v2019

The Member States concerned have been informed of the proposed reductions.
Die genannten Mitgliedstaaten wurden über die geplanten Kürzungen unterrichtet.
DGT v2019

I have just been informed that dinner is served.
Ich wurde eben darüber informiert, dass das Essen serviert wird.
OpenSubtitles v2018

The competition authorities of the Member States concerned have also been informed.
Sie hat auch die Wettbewerbsbehörden der betroffenen Mitgliedstaaten unterrichtet.
TildeMODEL v2018