Übersetzung für "Have been informed" in Deutsch
You
have
been
informed
of
them.
Sie
sind
darüber
in
Kenntnis
gesetzt
worden.
Europarl v8
Mr
Elles,
you
have
been
wrongly
informed.
Herr
Elles,
hier
sind
Sie
wohl
falsch
informiert.
Europarl v8
The
companies
involved
in
the
competition
have
also
been
informed
directly.
Die
am
Wettbewerb
beteiligten
Unternehmen
wurden
bereits
direkt
informiert.
Europarl v8
You
have
been
informed
of
the
details
via
e-mail.
Über
die
Einzelheiten
sind
Sie
per
E-Mail
unterrichtet
worden.
Europarl v8
Mr
President,
you
have
been
wrongly
informed.
Sie
wurden
nicht
richtig
informiert,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
have
also
been
informed
that
Amendment
No
17
is
on
the
same
subject.
Mir
wird
signalisiert,
dass
Änderungsantrag
17
ebenfalls
diesen
Gegenstand
betrifft.
Europarl v8
You
should
have
been
informed
of
this
before
the
vote.
Sie
hätten
vor
der
Abstimmung
darüber
informiert
sein
müssen.
Europarl v8
Have
you
been
informed
that
the
dossier
is
being
sent
to
you
again?
Wurde
Ihnen
mitgeteilt,
dass
Ihnen
das
Dossier
erneut
übermittelt
wird?
Europarl v8
I
have
been
informed
that
in
fact
there
was
daily
consultation
with
the
candidate
countries.
Nach
meinen
Informationen
gab
es
tägliche
Konsultationen
mit
den
Kandidatenländern.
Europarl v8
We
have
been
informed
of
it
by
the
United
Nations
and
by
international
organisations.
Die
Vereinten
Nationen
und
internationale
Organisationen
haben
darüber
berichtet.
Europarl v8
Members
of
the
committee
have
been
informed
of
this
measure.
Die
Ausschussmitglieder
sind
über
diese
Maßnahme
informiert
worden.
Europarl v8
I
have
been
informed
that
your
meetings
at
the
European
Parliament
have
been
crowned
with
success.
Ich
wurde
darüber
informiert,
dass
Ihre
Sitzungen
im
Europäischen
Parlament
erfolgreich
waren.
Europarl v8
Employees
have
been
informed
about
the
plans.
Die
Mitarbeiter
seien
über
die
Pläne
informiert.
WMT-News v2019
Singapore
and
New
Zealand
have
been
informed
accordingly.
Singapur
und
Neuseeland
wurden
entsprechend
informiert.
DGT v2019
The
authorities
of
that
third
country
have
been
informed
accordingly.
Die
Behörden
des
betroffenen
Drittlands
wurden
entsprechend
informiert.
DGT v2019
Those
Member
States
have
been
informed
of
the
requirements
set
out
in
the
present
Decision.
Diesen
Mitgliedstaaten
wurden
die
Vorschriften
der
vorliegenden
Entscheidung
mitgeteilt.
DGT v2019
The
Member
States
concerned
have
been
informed
of
the
proposed
reductions.
Die
genannten
Mitgliedstaaten
wurden
über
die
geplanten
Kürzungen
unterrichtet.
DGT v2019
I
have
just
been
informed
that
dinner
is
served.
Ich
wurde
eben
darüber
informiert,
dass
das
Essen
serviert
wird.
OpenSubtitles v2018
The
competition
authorities
of
the
Member
States
concerned
have
also
been
informed.
Sie
hat
auch
die
Wettbewerbsbehörden
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
unterrichtet.
TildeMODEL v2018