Übersetzung für "We were informed that" in Deutsch

Sixth, instead, we were simply informed that the vote had been validated anyway!
Sechstens wurden wir stattdessen einfach informiert, dass die Wahl trotzdem gültig sei!
Europarl v8

We were informed that Warren's girlfriend worked here.
Uns wurde gesagt, dass Warrens Freundin hier arbeitet.
OpenSubtitles v2018

We were only falsely informed that no outpatient commitment would be legally regulated.
Wir wurden lediglich fälschlich informiert, dass keine ambulante Zwangsbehandlung gesetzlich geregelt werde.
CCAligned v1

We were informed that he was killed in a car accident.
Wir haben heute erfahren, dass er bei einem Autounfall starb.
ParaCrawl v7.1

Several days later, we were informed that Li Shumin died.
Mehrere Tage danach erfuhren wir, dass Li Shumin gestorben sei.
ParaCrawl v7.1

Not long ago, we were informed that nearly 200 million children work from the age of five.
Vor kurzem wurde uns mitgeteilt, daß etwa 200 Millionen Kinder ab 5 Jahren arbeiten.
Europarl v8

However, we were informed that owing to constraints of time you had to leave earlier.
Uns wurde jedoch mitgeteilt, dass Sie uns aufgrund von Terminschwierigkeiten früher verlassen müssen.
Europarl v8

Yesterday we were informed that it had been put back to a later sitting.
Gestern wurde uns mitgeteilt, daß sie auf eine spätere Tagung ver schoben wurde.
EUbookshop v2

We were informed that some people are selling mass intentions from Medjugorje parish office on their web sites.
Wir haben in Erfahrung gebracht, dass manche auf ihren Webseiten Meßstipendien des Pfarramtes Medjugorje verkaufen.
ParaCrawl v7.1

We were just informed that they have started firing at the city of Basra.
Neuerdings wurde ich informiert, dass sie in der Stadt Basra einen großen Beschuss verursacht haben.
ParaCrawl v7.1

However, we were informed that the Ombudsman had had a meeting with representatives from the ministries involved.
Wir wurden zwar informiert, dass der Ombudsmann ein Treffen mit den beteiligten Ministerien hatte.
ParaCrawl v7.1

In February we were informed that our dear friend Tommy Burton had a stroke.
Im Februar erfuhren wir, dass unser lieber Freund Tommy Burton einen Schlaganfall erlitten hatte.
ParaCrawl v7.1

We were not informed that any useful information for times of breakfast and dinner.
Wir wurden nicht darüber informiert, dass alle zweckdienlichen Informationen für Zeiten Frühstück und Abendessen.
ParaCrawl v7.1

At dawn the next day, we were informed that we were free.
Bei Anbruch des nächsten Tages wurde uns bewusst, dass wir freie Menschen sind.
ParaCrawl v7.1

We were called and informed that he was hit by a car on the Holy Spirit square in the 3rd District.
Er wurde von einem Auto angefahren, Anwohner der Szentlélek-Platz im 3. Bezirk haben uns verständigt.
ParaCrawl v7.1

At the railway station, we were informed by someone that our train had not come and we had to wait.
Dort wurden wir darüber informiert, dass unser Zug nicht eingetroffen sei und wir mussten warten.
ParaCrawl v7.1

Thereupon we were friendly informed that we should count on a radar vectored ILS approach.
Daraufhin wurden wir freundlich unterrichtet, dass wir mit einem Radar-Vectored ILS-Anflug rechnen sollen.
ParaCrawl v7.1

Violence is also occurring: today we were informed that a mayor from the opposition party and a guard had been shot dead.
Es kommt auch zu Gewalt: Heute wurden wir darüber informiert, dass ein Bürgermeister der Oppositionspartei und ein Personenschützer erschossen wurden.
Europarl v8

We were informed that the Colombian Government or, in any event, that body, is seeking to artificially create links between her and guerrilla groups, namely the FARC.
Uns ist mitgeteilt worden, dass die kolumbianische Regierung oder zumindest diese Behörde versucht, künstlich eine Verbindung zwischen ihr und Guerillagruppen, und zwar der FARC, herzustellen.
Europarl v8

At the time they were detained, we were informed that financial transactions were part of the substantial evidence against them.
Zum Zeitpunkt ihrer Inhaftierung wurden wir informiert, dass Finanztransaktionen Teil der erhebliche Beweise gegen sie waren.
Europarl v8

We were informed that representatives of Memorial were not able to come to Parliament to receive the Sakharov Prize last year.
Uns wurde gesagt, dass Vertreter von Memorial nicht zum Parlament kommen konnten, um den Sacharow-Preis im vergangenen Jahr zu erhalten.
Europarl v8