Übersetzung für "We were informed that" in Deutsch
Sixth,
instead,
we
were
simply
informed
that
the
vote
had
been
validated
anyway!
Sechstens
wurden
wir
stattdessen
einfach
informiert,
dass
die
Wahl
trotzdem
gültig
sei!
Europarl v8
We
were
informed
that
Warren's
girlfriend
worked
here.
Uns
wurde
gesagt,
dass
Warrens
Freundin
hier
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
We
were
only
falsely
informed
that
no
outpatient
commitment
would
be
legally
regulated.
Wir
wurden
lediglich
fälschlich
informiert,
dass
keine
ambulante
Zwangsbehandlung
gesetzlich
geregelt
werde.
CCAligned v1
We
were
informed
that
he
was
killed
in
a
car
accident.
Wir
haben
heute
erfahren,
dass
er
bei
einem
Autounfall
starb.
ParaCrawl v7.1
Several
days
later,
we
were
informed
that
Li
Shumin
died.
Mehrere
Tage
danach
erfuhren
wir,
dass
Li
Shumin
gestorben
sei.
ParaCrawl v7.1
Not
long
ago,
we
were
informed
that
nearly
200
million
children
work
from
the
age
of
five.
Vor
kurzem
wurde
uns
mitgeteilt,
daß
etwa
200
Millionen
Kinder
ab
5
Jahren
arbeiten.
Europarl v8
However,
we
were
informed
that
owing
to
constraints
of
time
you
had
to
leave
earlier.
Uns
wurde
jedoch
mitgeteilt,
dass
Sie
uns
aufgrund
von
Terminschwierigkeiten
früher
verlassen
müssen.
Europarl v8
Yesterday
we
were
informed
that
it
had
been
put
back
to
a
later
sitting.
Gestern
wurde
uns
mitgeteilt,
daß
sie
auf
eine
spätere
Tagung
ver
schoben
wurde.
EUbookshop v2
We
were
informed
that
some
people
are
selling
mass
intentions
from
Medjugorje
parish
office
on
their
web
sites.
Wir
haben
in
Erfahrung
gebracht,
dass
manche
auf
ihren
Webseiten
Meßstipendien
des
Pfarramtes
Medjugorje
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
We
were
just
informed
that
they
have
started
firing
at
the
city
of
Basra.
Neuerdings
wurde
ich
informiert,
dass
sie
in
der
Stadt
Basra
einen
großen
Beschuss
verursacht
haben.
ParaCrawl v7.1
However,
we
were
informed
that
the
Ombudsman
had
had
a
meeting
with
representatives
from
the
ministries
involved.
Wir
wurden
zwar
informiert,
dass
der
Ombudsmann
ein
Treffen
mit
den
beteiligten
Ministerien
hatte.
ParaCrawl v7.1
In
February
we
were
informed
that
our
dear
friend
Tommy
Burton
had
a
stroke.
Im
Februar
erfuhren
wir,
dass
unser
lieber
Freund
Tommy
Burton
einen
Schlaganfall
erlitten
hatte.
ParaCrawl v7.1
We
were
not
informed
that
any
useful
information
for
times
of
breakfast
and
dinner.
Wir
wurden
nicht
darüber
informiert,
dass
alle
zweckdienlichen
Informationen
für
Zeiten
Frühstück
und
Abendessen.
ParaCrawl v7.1
At
dawn
the
next
day,
we
were
informed
that
we
were
free.
Bei
Anbruch
des
nächsten
Tages
wurde
uns
bewusst,
dass
wir
freie
Menschen
sind.
ParaCrawl v7.1
We
were
called
and
informed
that
he
was
hit
by
a
car
on
the
Holy
Spirit
square
in
the
3rd
District.
Er
wurde
von
einem
Auto
angefahren,
Anwohner
der
Szentlélek-Platz
im
3.
Bezirk
haben
uns
verständigt.
ParaCrawl v7.1
At
the
railway
station,
we
were
informed
by
someone
that
our
train
had
not
come
and
we
had
to
wait.
Dort
wurden
wir
darüber
informiert,
dass
unser
Zug
nicht
eingetroffen
sei
und
wir
mussten
warten.
ParaCrawl v7.1
Thereupon
we
were
friendly
informed
that
we
should
count
on
a
radar
vectored
ILS
approach.
Daraufhin
wurden
wir
freundlich
unterrichtet,
dass
wir
mit
einem
Radar-Vectored
ILS-Anflug
rechnen
sollen.
ParaCrawl v7.1
Violence
is
also
occurring:
today
we
were
informed
that
a
mayor
from
the
opposition
party
and
a
guard
had
been
shot
dead.
Es
kommt
auch
zu
Gewalt:
Heute
wurden
wir
darüber
informiert,
dass
ein
Bürgermeister
der
Oppositionspartei
und
ein
Personenschützer
erschossen
wurden.
Europarl v8
We
were
informed
that
the
Colombian
Government
or,
in
any
event,
that
body,
is
seeking
to
artificially
create
links
between
her
and
guerrilla
groups,
namely
the
FARC.
Uns
ist
mitgeteilt
worden,
dass
die
kolumbianische
Regierung
oder
zumindest
diese
Behörde
versucht,
künstlich
eine
Verbindung
zwischen
ihr
und
Guerillagruppen,
und
zwar
der
FARC,
herzustellen.
Europarl v8
At
the
time
they
were
detained,
we
were
informed
that
financial
transactions
were
part
of
the
substantial
evidence
against
them.
Zum
Zeitpunkt
ihrer
Inhaftierung
wurden
wir
informiert,
dass
Finanztransaktionen
Teil
der
erhebliche
Beweise
gegen
sie
waren.
Europarl v8
We
were
informed
that
representatives
of
Memorial
were
not
able
to
come
to
Parliament
to
receive
the
Sakharov
Prize
last
year.
Uns
wurde
gesagt,
dass
Vertreter
von
Memorial
nicht
zum
Parlament
kommen
konnten,
um
den
Sacharow-Preis
im
vergangenen
Jahr
zu
erhalten.
Europarl v8