Übersetzung für "I informed" in Deutsch

I have already informed Mr Bloom of my decision.
Ich habe Herrn Bloom meine Entscheidung bereits mitgeteilt.
Europarl v8

Furthermore, I informed the services that I was withdrawing my signature.
Ich habe das den Diensten auch mitgeteilt, daß ich meine Unterschrift zurücknehme.
Europarl v8

As would seem logical, I informed you about the Commission's legal opinion in my reply.
Logischerweise habe ich Ihnen in meiner Antwort die Rechtsauffassung der Kommission mitgeteilt.
Europarl v8

It was important that I informed you of this.
Dies hielt ich für wichtig, Ihnen zu sagen.
Europarl v8

I informed the Council accordingly.
Ich habe den Rat entsprechend informiert.
Europarl v8

I have been informed that the Father Christmases are from Denmark.
Die Weihnachtsmänner kommen, soviel ich weiß, aus Dänemark.
Europarl v8

In September 2002, I was informed that a revision would be carried out.
Im September 2002 wurde mir mitgeteilt, dass eine Überarbeitung ausständig sei.
Europarl v8

I informed Parliament about this in December 2005.
Ich habe das Parlament im Dezember 2005 entsprechend informiert.
Europarl v8

I have been informed that your meetings at the European Parliament have been crowned with success.
Ich wurde darüber informiert, dass Ihre Sitzungen im Europäischen Parlament erfolgreich waren.
Europarl v8

No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Kein Zweifel, ich war informiert die Einwilligung war erhalten.
TED2013 v1.1

How can I stay informed about the negotiations?
Wie kann ich mich über den Stand der Verhandlungen informieren?
TildeMODEL v2018

What I do not understand is why I was not informed about it earlier.
Was ich nicht verstehe, ist, wieso ich nicht früher informiert wurde.
OpenSubtitles v2018

I was not informed that the cottage was available for renting.
Ich wusste nicht, dass das Haus nebenan zu vermieten ist.
OpenSubtitles v2018

I have also informed the member states concerned about this development.
Ich habe auch die betroffenen Mitgliedstaaten von dieser Entwicklung unterrichtet.
TildeMODEL v2018

I was not informed that you would attend, premier.
Ich wurde nicht informiert, dass Sie auch dabei sind.
OpenSubtitles v2018

I have been informed that he'll be there today or tomorrow.
Ich bin informiert, dass er heute oder morgen dort eintrifft.
OpenSubtitles v2018

Oh, by the way, any time it recurs I wanna be informed immediately.
Ach ja, sagen Sie sofort Bescheid, wenn es wieder auftritt.
OpenSubtitles v2018

Quatermass, why wasn't I informed about all this?
Quatermass, warum hat man mich nicht über diese Sache informiert?
OpenSubtitles v2018

I have been informed that Olympia does not have the measles at all.
Ich wurde informiert, dass Olympia keineswegs die Masern hat.
OpenSubtitles v2018

I was not informed you were coming.
Ich wusste nicht, dass Sie kommen.
OpenSubtitles v2018