Translation of "Inevitable" in German

Some headings have no margin, which makes a mid-term review of the multiannual financial framework inevitable.
Einige Haushaltslinien haben keinen Ermessungsspielraum, wodurch eine Halbzeitbewertung des Finanzrahmens unvermeidbar wird.
Europarl v8

Consequently, the prospect of additional sanctions seems inevitable, or even desirable.
Daher erscheint das Ergreifen zusätzlicher Sanktionen unvermeidlich oder gar wünschenswert.
Europarl v8

There are several reasons why this failure is inevitable.
Es gibt verschiedene Gründe, warum dieses Scheitern unausweichlich ist.
Europarl v8

In short, Mr President, the actions now being taken were in fact inevitable, but the timing is causing doubts among many people.
Kurzum, die jetzt ergriffenen Maßnahmen waren unvermeidlich.
Europarl v8

Devaluations would have been inevitable and we would not have avoided a currency crisis.
Abwertungen wären unvermeidbar gewesen und wir hätten eine Währungskrise nicht verhindern können.
Europarl v8

We regard it as inevitable and necessary.
Wir halten ihn für unvermeidlich und notwendig.
Europarl v8

This system is a hard one, undoubtedly, perhaps a very hard one, but an inevitable one.
Es ist ein hartes, sicherlich sehr hartes, aber unvermeidliches System.
Europarl v8

Otherwise the misuse of resources and other offences are inevitable.
Ansonsten sind Missbräuche und andere Verstöße unvermeidlich.
Europarl v8

Those amendments were rejected by the Council, so that conciliation became inevitable.
Da diese Änderungsvorschläge vom Rat abgelehnt wurden, war ein Vermittlungsverfahren unausweichlich.
Europarl v8

Clearly, these agencies have made serious mistakes, and some form of increased regulation was inevitable.
Diese Agenturen haben eindeutig schwere Fehler gemacht, und mehr Regulierung war unvermeidlich.
Europarl v8

However, this is neither the only way nor inevitable.
Dies ist jedenfalls weder die einzige Lösung noch unvermeidbar.
Europarl v8

Fiscal consolidation is inevitable because countries accumulated high debts.
Eine Haushaltskonsolidierung ist unvermeidbar, weil viele Länder hohe Schulden angehäuft haben.
Europarl v8

However, austerity - especially mindless austerity - and single-minded expenditure cuts are not inevitable.
Sparmaßnahmen - insbesondere sinnlose Sparmaßnahmen - und sture Ausgabensenkungen sind jedoch nicht unvermeidbar.
Europarl v8

The inevitable reform of the common agricultural policy highlights the importance of producing non-food crops.
Die unvermeidliche Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik verdeutlicht, wie wichtig der Non-Food-Anbau ist.
Europarl v8

Tax competition is inevitable in this sense.
In diesem Sinne ist Steuerwettbewerb unvermeidlich.
Europarl v8