Translation of "It is inevitable" in German
The
process
will
be
painful,
but
it
is
inevitable.
Dieser
Prozess
wird
schmerzhaft
sein,
er
ist
jedoch
unumgänglich.
Europarl v8
Because
nuclear
power
increases
prosperity
and
makes
for
a
cleaner
environment,
it
is
an
inevitable
solution
to
the
energy
question.
Da
die
Kernenergie
Wohlstand
und
Sauberkeit
befördert,
ist
sie
als
Lösung
unverzichtbar.
Europarl v8
I
might
even
say
it
is
inevitable
for
the
environment.
Ich
könnte
sogar
sagen,
er
ist
unvermeidlich
für
die
Umwelt.
Europarl v8
It
is
inevitable
that
some
industries
will
lose
their
export
subsidies
in
the
process.
Dass
manche
industrielle
Betriebe
dabei
ihre
Ausfuhrerstattungen
verlieren,
ist
unvermeidlich.
Europarl v8
It
is
inevitable
that
they
will
carry
equipment
which
is
synchronised
with
Galileo.
Wir
können
schwerlich
verhindern,
dass
sie
einen
mit
GALILEO
synchronisierten
Apparat
verwenden.
Europarl v8
But
while
progress
is
possible,
it
is
not
inevitable.
Doch
obwohl
Fortschritte
möglich
sind,
sind
sie
nicht
unausweichlich.
News-Commentary v14
It
is
therefore
inevitable
that
gaps
appear
in
the
database
after
changes
to
the
NUTS
regions.
Daher
sind
nach
Änderungen
der
NUTS-Regionen
Lücken
in
der
Datenbank
nicht
vermeidbar.
TildeMODEL v2018
It
is
inevitable,
Your
Majesty.
Es
ist
unvermeidbar,
Eure
Majestät.
OpenSubtitles v2018
So,
the
relationship
just
evolves
that
way,
I
think
it
is
inevitable.
So
entwickelt
sich
eben
eine
Beziehung,
das
ist
unausweichlich.
OpenSubtitles v2018
Is
it
inevitable,
this...
passion
for
self-destruction?
Ist
es
unvermeidbar,
dieses
Streben
nach
Selbstzerstörung?
OpenSubtitles v2018
But
it
is
far
from
inevitable
that
it
will
do
so.
Doch
ist
durchaus
nicht
gesagt,
dass
Afrika
das
tun
wird.
News-Commentary v14
It
is
therefore
inevitable
that
some
pages
will
not
be
fully
utilised.
Es
ist
daher
unvermeidlich,
dass
einige
Seiten
nicht
voll
bedruckt
sind.
EUbookshop v2
However,
at
the
same
time
it
is
inevitable
that
they
lead
to
alkali
damages
in
the
proteins
obtained.
Gleichzeitig
führen
sie
jedoch
zwangsläufig
zu
Alkalischäden
bei
den
gewonnenen
Proteinen.
EuroPat v2
In
addition,
it
is
inevitable
that
solvent
residues
remain
in
the
coating,
and
have
an
adverse
effect
on
its
properties.
Zusätzlich
bleiben
zwangsläufig
Lösemittelreste
in
der
Beschichtung,
welche
deren
Eigenschaften
nachteilig
beeinflussen.
EuroPat v2
It
is
also
inevitable
that
under
the
existing
terms
the
Fund's
limited
resources
will
have
to
be
spread
more
thinly
to
satisfy
the
new
requirements.
Es
ist
an
anderer
Stelle
gesagt
worden,
die
Kommission
sei
zu
pessimistisch.
EUbookshop v2