Translation of "It is inevitable" in German

The process will be painful, but it is inevitable.
Dieser Prozess wird schmerzhaft sein, er ist jedoch unumgänglich.
Europarl v8

Because nuclear power increases prosperity and makes for a cleaner environment, it is an inevitable solution to the energy question.
Da die Kernenergie Wohlstand und Sauberkeit befördert, ist sie als Lösung unverzichtbar.
Europarl v8

I might even say it is inevitable for the environment.
Ich könnte sogar sagen, er ist unvermeidlich für die Umwelt.
Europarl v8

It is inevitable that some industries will lose their export subsidies in the process.
Dass manche industrielle Betriebe dabei ihre Ausfuhrerstattungen verlieren, ist unvermeidlich.
Europarl v8

It is inevitable that they will carry equipment which is synchronised with Galileo.
Wir können schwerlich verhindern, dass sie einen mit GALILEO synchronisierten Apparat verwenden.
Europarl v8

But while progress is possible, it is not inevitable.
Doch obwohl Fortschritte möglich sind, sind sie nicht unausweichlich.
News-Commentary v14

It is therefore inevitable that gaps appear in the database after changes to the NUTS regions.
Daher sind nach Änderungen der NUTS-Regionen Lücken in der Datenbank nicht vermeidbar.
TildeMODEL v2018

It is inevitable, Your Majesty.
Es ist unvermeidbar, Eure Majestät.
OpenSubtitles v2018

So, the relationship just evolves that way, I think it is inevitable.
So entwickelt sich eben eine Beziehung, das ist unausweichlich.
OpenSubtitles v2018

Is it inevitable, this... passion for self-destruction?
Ist es unvermeidbar, dieses Streben nach Selbstzerstörung?
OpenSubtitles v2018

But it is far from inevitable that it will do so.
Doch ist durchaus nicht gesagt, dass Afrika das tun wird.
News-Commentary v14

It is therefore inevitable that some pages will not be fully utilised.
Es ist daher unvermeidlich, dass einige Seiten nicht voll bedruckt sind.
EUbookshop v2

However, at the same time it is inevitable that they lead to alkali damages in the proteins obtained.
Gleichzeitig führen sie jedoch zwangsläufig zu Alkalischäden bei den gewonnenen Proteinen.
EuroPat v2

In addition, it is inevitable that solvent residues remain in the coating, and have an adverse effect on its properties.
Zusätzlich bleiben zwangsläufig Lösemittelreste in der Beschichtung, welche deren Eigenschaften nachteilig beeinflussen.
EuroPat v2

It is also inevitable that under the existing terms the Fund's limited resources will have to be spread more thinly to satisfy the new requirements.
Es ist an anderer Stelle gesagt worden, die Kommission sei zu pessimistisch.
EUbookshop v2