Translation of "Inevitable decline" in German
May
the
love
we
celebrate
today
avoid
an
almost
inevitable
decline.
Möge
die
Liebe,
die
wir
heute
feiern,
ihrem
sicheren
Niedergang
entgehen.
OpenSubtitles v2018
How
Do
You
Cope
With
Inevitable
Decline
From
Climate
Change?
Wie
gehen
Sie
mit
dem
unvermeidlichen
Rückgang
des
Klimawandels
um?
CCAligned v1
In
old
age,
how
should
one
face
the
inevitable
decline
of
life?
Aber
wie
soll
man
im
Alter
dem
unvermeidlichen
Verfall
des
Lebens
begegnen?
ParaCrawl v7.1
If
this
happens
there
will
be
an
inevitable
decline
in
leisure
boating.
Wenn
dieser
Fall
eintritt,
wird
es
unvermeidlich
zu
einem
Rückgang
im
Wassersport
kommen.
Europarl v8
That
has
all
led
to
a
Europe
of
social
fragmentation,
relocations
and
the
inevitable
decline
in
its
social
and
cultural
model.
Dies
alles
führt
zu
einem
sozial
zerrissenen
Europa,
zu
Verlagerungen
und
zum
unweigerlichen
Niedergang
seines
Gesellschafts-
und
Kulturmodells.
Europarl v8
At
one
extreme,
some
view
Russia
as
an
industrialized
banana
republic
whose
corrupt
institutions
and
insurmountable
demographic
and
health
problems
make
decline
inevitable.
An
einem
Extrem
stehen
jene,
die
Russland
als
industrialisierte
Bananenrepublik
betrachten,
deren
korrupte
Institutionen
und
unüberwindliche
demografische
und
gesundheitliche
Probleme
einen
Niedergang
unvermeidlich
machen.
News-Commentary v14
A
major
reconsideration
of
the
one-child
policy
is
especially
important,
given
the
need
to
relieve
pressures
arising
from
the
inevitable
decline
in
China’s
working-age
population.
Die
umfassende
Infragestellung
der
Ein-Kind-Politik
ist
–
angesichts
der
Notwendigkeit,
den
vom
unweigerlichen
Rückgang
der
Bevölkerung
im
arbeitsfähigen
Alter
in
China
ausgehenden
Druck
zu
lindern
–
besonders
wichtig.
News-Commentary v14
Neither
a
gradual
erosion
in
the
US
market
share
of
students,
nor
the
emergence
of
ambitious
new
competitors
in
Asia,
Europe,
and
the
Middle
East
means
that
American
universities
are
on
an
inevitable
path
to
decline.
Weder
die
allmähliche
Erosion
des
amerikanischen
Marktanteils
bei
den
Studenten
noch
das
Aufkommen
ehrgeiziger
neuer
Konkurrenz
in
Asien,
Europa
und
dem
Nahen
Osten
bedeutet,
dass
sich
Amerikas
Universitäten
im
unweigerlichen
Niedergang
befinden.
News-Commentary v14
Lovers
should
quit
when
their
passion
is
at
its
peak...
not
wait
until
its
inevitable
decline.
Liebende
sollten
sich
auf
dem
Höhepunkt
ihrer
Leidenschaft
trennen,
anstatt
zu
warten,
bis
es
unvermeidlich
bergab
geht.
OpenSubtitles v2018
In
this
situation
of
chronic
deficit,
we
easily
imagine
the
consequences
of
the
inevitable
decline
in
production
of
gold
mines
on
the
price
of
bullion.
Man
kann
sich
leicht
vorstellen,
in
dieser
Situation
der
chronischen
Defizit
Folgen
der
unvermeidlichen
Rückgang
der
Produktion
von
Goldminen
auf
den
Preis
von
Edelmetallen.
ParaCrawl v7.1
And
while
it
is
true
that
low
wages
yield
high
profits,
so
inducing
new
investments,
it
is
nevertheless
not
only
wrong
but
dangerous
to
leave
the
economy
at
the
mercy
of
the
economic
course
of
events,
in
view
of
the
difficulties
that
stand
in
the
way
of
such
wage
decreases
and
of
the
inevitable
long-run
decline
of
the
rate
of
accumulation.
Wenn
es
auch
weiterhin
zutreffend
sei,
daß
niedrige
Löhne
hohe
Profite
ergeben
und
damit
zu
Neuanlagen
anreizen,
so
sei
es
doch,
in
Anbetracht
der
Schwierigkeiten,
die
solchen
Lohnsenkungen
im
Wege
standen,
und
durch
die
langfristige
unvermeidliche
Abnahme
der
Akkumulationsrate
nicht
nur
falsch,
sondern
auch
gefährlich,
sich
dem
ökonomischen
Ablauf
der
Dinge
willenlos
zu
überlassen.
ParaCrawl v7.1
He
concludes
that
despite
what
he
considers
the
inevitable
decline
of
Fidesz,
it
is
unclear
what
the
alternative
could
be,
other
than
a
Fidesz-Jobbik
coalition
government.
Trotz
des
laut
Navra
unvermeidlichen
Fidesz-Niedergangs
sei
unklar,
welche
andere
Alternative
als
eine
Koalition
aus
Fidesz
und
Jobbik
wohl
existieren
könnte.
ParaCrawl v7.1
Do
not
exceed
the
consumption
of
alcohol,
which
leads
to
an
inevitable
decline
in
inhibitions
and
self-control
which
could
increase
behavior
at
greater
risk;
Überschreiten
Sie
nicht
den
Alkoholkonsum,
der
zu
einem
unvermeidlichen
Rückgang
der
Hemmungen
und
der
Selbstbeherrschung
führt,
was
das
Risikoverhalten
erhöhen
könnte.
CCAligned v1
By
2002,
foreign
direct
investment
in
the
U.S.
had
turned
negative,
and
the
head
of
the
European
Central
Bank
Wim
Duisenberg
wondered
out
loud
if
the
“inevitable”
decline
of
the
dollar
would
be
a
gradual
retreat
or
a
global
panic.
Im
Jahr
2002
rutschten
die
ausländischen
Direktinvestitionen
dann
ins
Minus,
und
der
Vorsitzende
der
Europäischen
Zentralbank
Wim
Duisenberg
fragte
sich
öffentlich,
ob
der
„unvermeidliche”
Fall
des
Dollar
als
allmählicher
Rückzug
stattfinden
würde
oder
in
Form
einer
weltweiten
Panik.
ParaCrawl v7.1
Similar
to
the
ongoing
rise
in
the
use
of
scientifically-based
natural
health
approaches
and
the
inevitable
eventual
decline
in
the
use
of
patented
synthetic
drugs,
electric
vehicles
represent
yet
another
example
of
the
way
in
which
scientific
progress
is
beginning
to
replace
old,
outdated
technologies
and
point
the
way
to
a
better
future.
Ähnlich
wie
sich
in
der
medizinischen
Praxis
derzeit
wissenschaftlich
begründete
Naturheilverfahren
durchsetzen
und
unweigerlich
den
Niedergang
des
investmentorientierten
Ansatzes
der
Pharmaindustrie
herbeiführen,
weil
sie
der
Vermarktung
patentgeschützter,
synthetischer
Medikamente
den
Boden
entziehen,
so
stellen
auf
dem
Gebiet
des
Energiewesens
und
der
Mobilität
die
Elektrofahrzeuge
ein
eindrückliches
Beispiel
dafür
dar,
wie
wissenschaftlicher
Fortschritt
überkommene
Technologien
ablöst
und
den
Weg
in
eine
bessere
Zukunft
bahnt.
ParaCrawl v7.1