Translation of "Industrial establishments" in German

Survey "Type A":AU industrial establishments are included.
Erhebung "Typ A": Alle Industrieunternehmen werden erfaßt.
EUbookshop v2

Survey "Type A":A11 industrial establishments are included.
Erhebung "Typ A": Alle Industrieunternehmen werden erfaßt.
EUbookshop v2

Sewage water is created by residences, institutions, hospitals, commercial and industrial establishments.
Abwasser entsteht in Haushalten, öffentlichen Einrichtungen, Krankenhäusern, Geschäften und Industriebetrieben.
ParaCrawl v7.1

Sewage is created by residences, institutions, hospitals, commercial and industrial establishments.
Abwasser entsteht in Haushalten, öffentlichen Einrichtungen, Krankenhäusern, Geschäften und Industriebetrieben.
ParaCrawl v7.1

Sewage is created by residences, institutions, hospitals, commercial and industrial establishments.
Abwasser entsteht in Haushalten, öffentlichen Einrichtungen, Krankenhäusern, Geschäften und Industriebetrieben.
ParaCrawl v7.1

Jewish-owned industrial establishments were seized.
Die in jüdischen Händen befindlichen industriellen Unternehmungen wurden beschlagnahmt.
ParaCrawl v7.1

The Seveso II Directive34 is the other major Directive that specifically addresses industrial installations/establishments.
Die Seveso-II-Richtlinie34 ist die andere wichtige Richtlinie, die speziell für industrielle Anlagen bzw. Einrichtungen gilt.
TildeMODEL v2018

It allows the new industrial establishments to be directed towards the industrial areas.
Es ist daher auch angebracht, die neuen industriellen Niederlassungen auf die Industriegebiete zu verweisen.
EUbookshop v2

The Census of Industrial Establishments covers all industrial Local units with 3 or more persons engaged.
Die Zählung der industriellen örtlichen Einheiten erfaßt alle industriellen örtlichen Einheiten mit mindestens 3 Beschäftigten.
EUbookshop v2

Important cultural and industrial establishments form a good basis for the further development of the region.
Bedeutende kulturelle und industrielle Einrichtungen bilden eine gute Grundlage für die weitere Entwicklung der Region.
ParaCrawl v7.1

Under the terms of Article 1654 of the General Tax Code (Code général des impôts, hereafter called CGI), ‘public establishments, industrial or commercial state concerns, and companies in which the State or local authorities have shareholdings shall pay under the conditions of ordinary law the duties and taxes of all types to which private companies carrying on the same operations are subject’.
Gemäß Artikel 1654 der französischen Abgabenordnung (Code général des impôts — nachstehend CGI): „müssen öffentliche Einrichtungen, Industrie- oder Handelsunternehmen des Staates und Unternehmen, an denen der Staat oder lokale Gebietskörperschaften beteiligt sind, Steuern und Abgaben aller Art nach den genannten rechtlichen Bedingungen entrichten wie Privatunternehmen, welche entsprechende Geschäfte tätigen“.
DGT v2019

Almost 3 100 industrial establishments across Europe have participated in this system, which is growing in numbers at a pace of nearly 50% per year.
Fast 3 100 Industrieanlagen in ganz Europa haben sich diesem System angeschlossen, und die Zahl wächst mit einer Geschwindigkeit von nahezu 50 % jährlich.
Europarl v8

Whereas Council Directive 78/176/EEC of 20 February 1978 on waste from the titanium dioxide industry (6), and in particular Article 9 thereof, requires the Member States to draw up programmes for the progressive reduction and eventual elimination of pollution caused by waste from industrial establishments in existence on 20 February 1978;
Für die am 20. Februar 1978 bestehenden Industrieanlagen stellen die Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 78/176/EWG des Rates vom 20. Februar 1978 über Abfälle aus der Titandioxid-Produktion (6), zuletzt geändert durch die Richtlinie 83/29/EWG (7), insbesondere gemäß Artikel 9, Programme zur schrittweisen Verringerung und späteren Unterbindung der Verschmutzung durch die Abfälle aus diesen Anlagen auf.
JRC-Acquis v3.0