Translation of "Individual merit" in German

The determination of individual figures of merit comprises for example high-pass filtering.
Die Ermittlung der Einzelgütemaße umfasst beispielsweise eine Hochpassfilterung.
EuroPat v2

The core principles of the enlargement process, individual merit, differentiation and the chance to catch up are working well.
Die Grundprinzipien des Erweiterungsprozesses, individuelle Verdienste, Differenzierung und die Chance zum Aufholen funktionieren.
TildeMODEL v2018

Due to the creative nature of our courses, you will be considered on your own individual merit and potential to succeed.
Aufgrund des kreativen Charakters unserer Kurse werden Sie nach Ihren individuellen Vorstellungen und Ihrem Erfolgspotenzial betrachtet.
ParaCrawl v7.1

The individual figures of merit are determined for example by high-pass filtering of the video information values associated with the pixels of a group.
Die Ermittlung der Einzelgütemaße erfolgt beispielsweise durch Hochpassfilterung der den Bildpunkten einer Gruppe zugeordneten Bildinformationswerte.
EuroPat v2

Differentiation: the Dialogue will be offered and developed based on the individual merit of the respective partner country (country-by-country approach), and take into account the extent to which progress is made and reflected in national practices and policy implementation.
Differenzierung: Angebot und Verlauf des Dialogs richten sich nach der individuellen Entwicklung im betroffenen Partnerland (länderspezifischer Ansatz) und berücksichtigen die erzielten Fortschritte und ihre konkreten praktischen und politischen Auswirkungen im Land selbst.
TildeMODEL v2018

Looking at the individual merit, added value and impact of these projects, the jury felt that every finalist was a winner, but these five particularly shone through".
Bei der Betrachtung der Verdienste, des Mehrwerts und der Folgewirkungen dieser Projekte erschienen der Jury alle Finalisten als Sieger, aber diese fünf taten sich ganz besonders hervor.“
TildeMODEL v2018

Both objectives are served by the implementation of Reform measures that among other things - establish higher standards of service to the public, raise the efficiency and accountability of the Commission, radically improve financial management and control, make better use of human, technical and funding resources, make career advance heavily dependent on proven individual merit, and emphasise and promote management skills.
Beiden Zielen wird mit der Umsetzung der Reformmaßnahmen gedient, die u. a. striktere Normen für den der Öffentlichkeit gebotenen Dienst festsetzen, die Effizienz und Rechenschaftspflicht der Kommission stärken, Finanzmanagement und kontrolle grundlegend verbessern, einen besseren Einsatz der personellen, technischen und finanziellen Mittel vorsehen, die Entwicklung der beruflichen Laufbahn in starkem Maße an erwiesene individuelle Verdienste knüpfen und die Managementfähigkeiten in den Vordergrund stellen und fördern.
TildeMODEL v2018

The principle of individual merit has prompted faster change in all the candidate countries, partly thanks to the more efficient structures they have set up for governmental, administrative and parliamentary decision making.
Das Prinzip der individuellen Verdienste hat dazu geführt, daß alle Kandidaten ihr eigenes Tempo erhöht haben, teilweise auch dadurch, daß sie effizientere Entscheidungsstrukturen in Regierungen, Verwaltungen und Parlamenten geschaffen haben.
TildeMODEL v2018

This has led the negotiators to make an initial attempt at introducing the concept of productivity, so as to stimulate the motivation of public servants on the basis of three principles : qualifications, individual merit and responsibility.
Daher nahmen die Verhandlungspartner einen ersten Versuch vor, den Begriff der Produktivität einzuführen, um die Motivierung der öffentlichen Bediensteten auf der Grundlage von drei Prinzipien, nämlich Professionalität, individuelle Leistung und Verantwortung zu stärken.
EUbookshop v2

The system emphasizes the devolution of state power from central government to Tinkhundla while individual merit is a basis for election and appointment into public office.
Das System bemüht sich um Dezentralisierung der Staatsmacht auf die Tinkhundla, während individuelle Verdienste als Basis für Wahl und Ernennung zum Amt dienen.
WikiMatrix v1

According to the constitution of Eswatini, the government for Eswatini is a democratic, participatory, tinkhundla-based system that emphasizes devolution of state power from central government to tinkhundla areas and individual merit as a basis for election or appointment to public office.
Laut der Verfassung von Swasiland ist die Regierung demokratisch, partizipatorisch und basiert auf dem System der „Tinkhundla“, wodurch eine Übertragung der staatlichen Macht von der zentralen Regierung auf die Gebiete der tinkhundla vollzogen wird und individuelle Ehrbarkeit das Kriterium für Wahl und Ernennung zum öffentlichen Amt ist.
WikiMatrix v1

Indeed, the values of solidarity had given way to those of individual “merit,” judged by the size of one’s paycheck.
So wurden die Werte der Solidarität durch die der individuellen „Leistung“ verdrängt, die nach der Höhe des Gehaltsschecks beurteilt wird.
News-Commentary v14

The “individual figures of merit” here are for example added to obtain the figure of merit for the image direction/vector.
Die "Einzelgütemaße" werden hierbei beispielsweise addiert, um das Gütemaß für die Bildrichtung/den Vektor zu erhalten.
EuroPat v2

Before the individual figures of merit are added, it is possible to weight these individual figures of merit and, indeed, to weight them in dependence on how far in the image the individual groups lie from the image region to be interpolated.
Vor der Addition der Einzelgütemaße besteht die Möglichkeit, diese Einzelgütemaße zu gewichten und zwar abhängig davon, wie weit die einzelnen Gruppen von dem zu interpolierenden Bildbereich in dem Bild entfernt sind.
EuroPat v2

A greater weight is then accorded to the individual figures of merit of groups disposed closer to the image region to be interpolated than to those farther away.
Die Einzelgütemaße von näher zu dem zu interpolierenden Bildbereich angeordneten Gruppen werden dabei stärker gewichtet als weiter entfernt angeordnete.
EuroPat v2

The sum of these individual figures of merit is then employed as a figure of merit for the starting interpolation direction in the region of the pixel 45 to be interpolated.
Die Summe dieser Einzelgütemaße wird dann als Gütemaß für die Start-Interpolationsrichtung im Bereich des zu interpolierenden Bildpunktes 45 verwendet.
EuroPat v2

The figure of merit for the starting interpolation direction is determined by adding up the absolute values of the individual figures of merit of the individual groups.
Das Gütemaß für die Start-Interpolationsrichtung wird ermittelt, indem die Beträge der Einzelgütemaße der einzelnen Gruppen aufaddiert werden.
EuroPat v2