Translation of "As individuals" in German

But we as individuals can also contribute in fact.
Aber auch wir selbst können als Individuen etwas tun.
Europarl v8

We have also been able, as individuals, to access information, evidence and analysis when necessary.
Darüber hinaus konnte jeder einzelne von uns bei Bedarf Informationsmaterial und Untersuchungsergebnisse anfordern.
Europarl v8

The Union exists for us as individuals.
Die Union ist für uns als Individuen da.
Europarl v8

Instead, we see all refugees as individuals and consider each of them on an individual basis.
Vielmehr betrachten wir alle Flüchtlinge als Individuen, deren Anträge individuell geprüft werden.
Europarl v8

Children must really be central, and must be regarded as individuals.
Das Kind muss wirklich im Mittelpunkt stehen und als Individuum betrachtet werden.
Europarl v8

Undue infringements of our civil liberties make us less secure as individuals.
Übermäßige Verstöße gegen unsere bürgerlichen Freiheiten beeinträchtigen unsere Sicherheit als Bürger.
Europarl v8

As a result, individuals and economic entities have to deal with many obstacles in the course of their activities.
Einzelpersonen und Unternehmen haben deshalb bei ihren Aktivitäten mit zahlreichen Hindernissen zu kämpfen.
Europarl v8

However, as individuals, many colleagues voted in favour of it.
Viele Kolleginnen und Kollegen haben jedoch als Einzelpersonen für sie gestimmt.
Europarl v8

And it means we're not thinking about people as individuals.
Es bedeutet, dass wir Menschen nicht als Individuen betrachten.
TED2020 v1

It reflects our decisions as individuals, as governments and as industries.
Er spiegelt unsere Entscheidungen als Einzelne, als Regierungen und als Industrien wider.
TED2020 v1

What will e benefit as individuals from this marriage?
Wie werden wir als Einzelne von dieser Hochzeit profitieren?
GlobalVoices v2018q4

Today I want to focus on what we can do as individuals.
Heute möchte ich mich darauf konzentrieren, was wir als Einzelpersonen tun können.
TED2013 v1.1

And in our ordinary lives we exist as individuals.
Und in unserem normalen Leben existieren wir als Individuen.
TED2013 v1.1

I wanted to get to know them as individuals.
Ich wollte sie kennenlernen – als Individuen.
TED2020 v1

Then here are three things that we can still do as individuals.
Drei Dinge können wir als Einzelner tun.
TED2020 v1

Immunocompromised individuals may not respond as well as immunocompetent individuals to Ervebo.
Immungeschwächte Personen sprechen auf Ervebo möglicherweise nicht so gut an wie immunkompetente Personen.
ELRC_2682 v1

Individuals should be able to return to their homelands, but as individuals.
Individuen sollten in ihre Heimat zurückkehren können, aber als Individuen.
News-Commentary v14

To be sure, we can only do so much as individuals.
Natürlich können wir als Einzelne nur begrenzt viel tun.
News-Commentary v14

It allows us to contribute and to be heard as individuals.
Wir können darin als Individuen Beiträge leisten und uns Gehör verschaffen.
TED2020 v1