Übersetzung für "As individuals" in Deutsch
But
we
as
individuals
can
also
contribute
in
fact.
Aber
auch
wir
selbst
können
als
Individuen
etwas
tun.
Europarl v8
We
have
also
been
able,
as
individuals,
to
access
information,
evidence
and
analysis
when
necessary.
Darüber
hinaus
konnte
jeder
einzelne
von
uns
bei
Bedarf
Informationsmaterial
und
Untersuchungsergebnisse
anfordern.
Europarl v8
The
Union
exists
for
us
as
individuals.
Die
Union
ist
für
uns
als
Individuen
da.
Europarl v8
Instead,
we
see
all
refugees
as
individuals
and
consider
each
of
them
on
an
individual
basis.
Vielmehr
betrachten
wir
alle
Flüchtlinge
als
Individuen,
deren
Anträge
individuell
geprüft
werden.
Europarl v8
Children
must
really
be
central,
and
must
be
regarded
as
individuals.
Das
Kind
muss
wirklich
im
Mittelpunkt
stehen
und
als
Individuum
betrachtet
werden.
Europarl v8
Undue
infringements
of
our
civil
liberties
make
us
less
secure
as
individuals.
Übermäßige
Verstöße
gegen
unsere
bürgerlichen
Freiheiten
beeinträchtigen
unsere
Sicherheit
als
Bürger.
Europarl v8
As
a
result,
individuals
and
economic
entities
have
to
deal
with
many
obstacles
in
the
course
of
their
activities.
Einzelpersonen
und
Unternehmen
haben
deshalb
bei
ihren
Aktivitäten
mit
zahlreichen
Hindernissen
zu
kämpfen.
Europarl v8
However,
as
individuals,
many
colleagues
voted
in
favour
of
it.
Viele
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
jedoch
als
Einzelpersonen
für
sie
gestimmt.
Europarl v8
And
it
means
we're
not
thinking
about
people
as
individuals.
Es
bedeutet,
dass
wir
Menschen
nicht
als
Individuen
betrachten.
TED2020 v1
It
reflects
our
decisions
as
individuals,
as
governments
and
as
industries.
Er
spiegelt
unsere
Entscheidungen
als
Einzelne,
als
Regierungen
und
als
Industrien
wider.
TED2020 v1
What
will
e
benefit
as
individuals
from
this
marriage?
Wie
werden
wir
als
Einzelne
von
dieser
Hochzeit
profitieren?
GlobalVoices v2018q4
Today
I
want
to
focus
on
what
we
can
do
as
individuals.
Heute
möchte
ich
mich
darauf
konzentrieren,
was
wir
als
Einzelpersonen
tun
können.
TED2013 v1.1
And
in
our
ordinary
lives
we
exist
as
individuals.
Und
in
unserem
normalen
Leben
existieren
wir
als
Individuen.
TED2013 v1.1
I
wanted
to
get
to
know
them
as
individuals.
Ich
wollte
sie
kennenlernen
–
als
Individuen.
TED2020 v1
Then
here
are
three
things
that
we
can
still
do
as
individuals.
Drei
Dinge
können
wir
als
Einzelner
tun.
TED2020 v1
Immunocompromised
individuals
may
not
respond
as
well
as
immunocompetent
individuals
to
Ervebo.
Immungeschwächte
Personen
sprechen
auf
Ervebo
möglicherweise
nicht
so
gut
an
wie
immunkompetente
Personen.
ELRC_2682 v1
Individuals
should
be
able
to
return
to
their
homelands,
but
as
individuals.
Individuen
sollten
in
ihre
Heimat
zurückkehren
können,
aber
als
Individuen.
News-Commentary v14
To
be
sure,
we
can
only
do
so
much
as
individuals.
Natürlich
können
wir
als
Einzelne
nur
begrenzt
viel
tun.
News-Commentary v14
It
allows
us
to
contribute
and
to
be
heard
as
individuals.
Wir
können
darin
als
Individuen
Beiträge
leisten
und
uns
Gehör
verschaffen.
TED2020 v1