Übersetzung für "The individual" in Deutsch
That
must
also
apply
to
all
the
individual
Member
States.
Das
muss
auch
für
alle
einzelnen
Mitgliedstaaten
gelten.
Europarl v8
It
takes
time
and
incurs
costs
for
the
individual.
Das
kostet
den
Einzelnen
Zeit
und
verursacht
ihm
Kosten.
Europarl v8
When
that
was
found
out,
then,
of
course,
the
individual
had
to
pay.
Als
dies
herauskam,
wurden
natürlich
die
jeweiligen
Bankkunden
zur
Kasse
gebeten.
Europarl v8
The
private
data
of
the
individual
cannot
be
jeopardised
by
other
measures.
Die
privaten
Daten
des
Einzelnen
dürfen
nicht
durch
andere
Maßnahmen
gefährdet
werden.
Europarl v8
The
euro
cannot
provide
the
answer
to
the
different
levels
of
productivity
in
the
individual
economies.
Der
Euro
bietet
keine
Antwort
auf
die
unterschiedliche
Leistungsfähigkeit
der
Volkswirtschaften.
Europarl v8
Cultivation
of
GM
crops
should
be
the
decision
of
individual
Member
States.
Der
Anbau
von
GV-Pflanzen
sollte
die
Entscheidung
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
sein.
Europarl v8
The
Treaties
do
not
provide
for
the
individual
responsibility
of
Commissioner.
Die
Verträge
sehen
auch
nicht
die
Individualverantwortung
der
Kommissare
vor.
Europarl v8
The
individual
representatives
are
saying:
what
weaklings
they
are
over
there
in
Europe!
Die
einzelnen
Vertreter
sagen:
Diese
Schwächlinge
da
in
Europa!
Europarl v8
And
of
course
we
shall
not
ask
the
individual
speakers.
Natürlich
werden
wir
die
einzelnen
Redner
auch
nicht
befragen.
Europarl v8
Now
let
me
say
something
about
the
individual
points.
Jetzt
lassen
Sie
mich
zu
den
einzelnen
Punkten
etwas
sagen.
Europarl v8
For
the
individual
concerned
this
is
of
course
entirely
unacceptable.
Für
den
Einzelnen
ist
das
natürlich
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
We
have
a
wide
divergence
of
penalties
in
the
individual
Member
States.
Es
existieren
auch
sehr
unterschiedliche
Strafregelungen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
Commission
has
examined
the
individual
Member
States'
national
employment
plans.
Die
nationalen
Beschäftigungspläne
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
sind
durch
die
Kommission
überprüft
worden.
Europarl v8
Let
me
now
turn
to
the
individual
amendments
you
have
proposed.
Lassen
Sie
mich
nun
auf
die
einzelnen
Änderungsvorschläge
eingehen.
Europarl v8
This
is
a
programme
that
transcends
and
surpasses
the
stature
of
individual
nations.
Es
ist
ein
Programm,
das
die
Dimension
der
Nationen
überfliegt
und
überschreitet.
Europarl v8
The
connections
between
the
individual
wagons
shall
satisfy
the
above
requirements
for
rakes
of
wagons.
Die
Verbindungen
zwischen
den
einzelnen
Wagen
erfüllen
die
genannten
Anforderungen
an
Wagenzüge.
DGT v2019
The
Commission
shall
prepare
a
Community-level
summary
upon
receipt
of
the
individual
evaluation
reports.
Nach
Erhalt
der
einzelnen
Bewertungsberichte
arbeitet
die
Kommission
einen
Synthesebericht
auf
Gemeinschaftsebene
aus.
DGT v2019