Translation of "Individuality" in German
It
takes
away
our
individuality
and
our
humanity.
Sie
nimmt
uns
unsere
Individualität
und
unsere
Menschlichkeit.
Europarl v8
Moreover,
it
respects
the
individuality
of
the
national
legal
system.
Außerdem
wird
von
ihm
die
Individualität
nationaler
Rechtssysteme
geachtet.
Europarl v8
It
relies
on
individuality,
inventiveness
and
initiative.
Ihre
Basis
sind
Individualität,
Einfallsreichtum
und
Initiative.
Europarl v8
There
is
also
a
discussion
about
the
individuality
and
identity
of
the
countries
where
it
is
produced.
Diskutiert
wird
auch
über
die
Individualität
und
Identität
der
Herstellerländer.
Europarl v8
It
was
a
tribute
to
human
individuality
and
dignity.
Dies
war
ein
Tribut
an
die
menschliche
Individualität
und
die
Menschenwürde.
Europarl v8
Narcissism
also
seems
to
be
higher
in
cultures
that
value
individuality
and
self-promotion.
Narzissmus
scheint
häufiger
in
Kulturen
vorzukommen,
die
Individualität
und
Eigenwerbung
schätzen.
TED2020 v1
Together,
the
two
suggest
a
position
caught
between
past
and
present,
individuality
and
dependency.
Beide
Frauen
suggerieren
Gefangensein
zwischen
Vergangenheit
und
Gegenwart,
Individualität
und
Abhängigkeit.
TED2020 v1
Nor
will
we
cast
doubt
on
their
individuality.
Wir
werden
auch
nicht
deren
Individualität
in
Frage
stellen.
TildeMODEL v2018
Because
you
rob
prisoners
of
the
most
important
thing
in
their
lives
-
their
individuality.
Denn
Sie
nehmen
den
Gefangenen
das
Wichtigste
in
ihrem
Leben
-
ihre
Individualität.
OpenSubtitles v2018
We're
trying
to
strip
away
their
individuality...
Wir
wollen
ihnen
ihre
Individualität
nehmen.
OpenSubtitles v2018
But
in
a
war
between
individuality
and
conformity...
the
individual
is
always
outgunned.
Aber
im
Krieg
zwischen
Individualität
und
Konformität
ist
das
Individuum
stets
unterlegen,
OpenSubtitles v2018
His
long
hair
is
just
his
link
to
his
individuality.
Sein
langes
Haar
ist
nur
seine
Verbindung
zu
seiner
Individualität.
OpenSubtitles v2018
Individuality
has
its
limits...
especially
on
a
starship
where
there's
a
command
structure.
Individualität
hat
ihre
Grenzen,
vor
allem
auf
einem
Sternenschiff
mit
Hierarchie.
OpenSubtitles v2018
You
claim
to
respect
my
individuality,
but
in
fact,
you
are
frightened
by
it.
Sie
sagen,
Sie
respektieren
meine
Individualität,
haben
aber
Angst
davor.
OpenSubtitles v2018
Hugh
transferred
his
sense
of
individuality
to
the
others.
Hugh
transferierte
seinen
Sinn
für
Individualität
auf
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
Is
that
such
a
huge
imposition
on
individuality?
Ist
das
so
ein
enormer
Anschlag
auf
die
Individualität?
OpenSubtitles v2018