Translation of "Individual measures" in German

Moreover, individual and disciplinary measures must be taken in respect of the officials concerned.
Außerdem müssen personelle sowie disziplinäre Maßnahmen in bezug auf die Beamtenschaft getroffen werden.
Europarl v8

Effective individual measures cannot replace an integrated general concept.
Effektive Einzelmaßnahmen ersetzen nicht ein integriertes Gesamtkonzept.
Europarl v8

That brings me to certain priority individual measures.
Ich komme zu einigen wichtigen Einzelmaßnahmen.
Europarl v8

The Committee of Inquiry recommended individual disciplinary measures against Commission civil servants.
Der Untersuchungsausschuß hat personelle und disziplinarische Maßnahmen gegen Beamte der Kommission empfohlen.
Europarl v8

This baseline report for the 2006-2010 period is not intended to detail any specific individual measures.
Dieser Grundlagenbericht für den Zeitraum 2006-2010 soll keine spezifischen Einzelmaßnahmen beschreiben.
Europarl v8

In the process, layers are used for structuring individual measures groups.
Hierbei werden auch Schichten zur Strukturierung der einzelnen Maßnahmengruppen genutzt.
Wikipedia v1.0

The individual specific measures in this proposal are closely interconnected.
Die einzelnen Maßnahmen in diesem Vorschlag sind eng miteinander verflochten.
TildeMODEL v2018

Its scope does not extend to an analysis of the implications of individual AB reduction measures.
Dies beinhaltet nicht die Analyse der Auswirkungen einzelner Verwaltungsaufwand-Reduzierungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Contrary to the Commission's stated intentions however, the priorities break down into numerous individual measures.
Entgegen der Ankündigung der Kommission zerfallen die Aktionsschwerpunkte jedoch in viele Einzelmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

In an integrated single market, the advantages of individual measures can be illusory.
In einem integrierten Binnenmarkt können sich die Vorteile individueller Maßnahmen als Illusion erweisen.
TildeMODEL v2018

Individual measures will have a limited impact on jobs and growth.
Einzelmaßnahmen werden begrenzte Auswirkungen auf Wachstum und Beschäftigung haben.
TildeMODEL v2018

The request of revision shall not suspend the individual measures.
Die Beantragung einer Überprüfung setzt die Einzelmaßnahmen nicht aus.
DGT v2019

The individual security measures add up to the security of the complete chain.
Durch die Bündelung der einzelnen Sicherheitsmaßnahmen wird die Lieferkette in ihrer Gesamtheit geschützt.
TildeMODEL v2018