Translation of "Individual measures" in German
Moreover,
individual
and
disciplinary
measures
must
be
taken
in
respect
of
the
officials
concerned.
Außerdem
müssen
personelle
sowie
disziplinäre
Maßnahmen
in
bezug
auf
die
Beamtenschaft
getroffen
werden.
Europarl v8
Effective
individual
measures
cannot
replace
an
integrated
general
concept.
Effektive
Einzelmaßnahmen
ersetzen
nicht
ein
integriertes
Gesamtkonzept.
Europarl v8
That
brings
me
to
certain
priority
individual
measures.
Ich
komme
zu
einigen
wichtigen
Einzelmaßnahmen.
Europarl v8
The
Committee
of
Inquiry
recommended
individual
disciplinary
measures
against
Commission
civil
servants.
Der
Untersuchungsausschuß
hat
personelle
und
disziplinarische
Maßnahmen
gegen
Beamte
der
Kommission
empfohlen.
Europarl v8
This
baseline
report
for
the
2006-2010
period
is
not
intended
to
detail
any
specific
individual
measures.
Dieser
Grundlagenbericht
für
den
Zeitraum
2006-2010
soll
keine
spezifischen
Einzelmaßnahmen
beschreiben.
Europarl v8
In
the
process,
layers
are
used
for
structuring
individual
measures
groups.
Hierbei
werden
auch
Schichten
zur
Strukturierung
der
einzelnen
Maßnahmengruppen
genutzt.
Wikipedia v1.0
The
individual
specific
measures
in
this
proposal
are
closely
interconnected.
Die
einzelnen
Maßnahmen
in
diesem
Vorschlag
sind
eng
miteinander
verflochten.
TildeMODEL v2018
Its
scope
does
not
extend
to
an
analysis
of
the
implications
of
individual
AB
reduction
measures.
Dies
beinhaltet
nicht
die
Analyse
der
Auswirkungen
einzelner
Verwaltungsaufwand-Reduzierungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
Contrary
to
the
Commission's
stated
intentions
however,
the
priorities
break
down
into
numerous
individual
measures.
Entgegen
der
Ankündigung
der
Kommission
zerfallen
die
Aktionsschwerpunkte
jedoch
in
viele
Einzelmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
In
an
integrated
single
market,
the
advantages
of
individual
measures
can
be
illusory.
In
einem
integrierten
Binnenmarkt
können
sich
die
Vorteile
individueller
Maßnahmen
als
Illusion
erweisen.
TildeMODEL v2018
Individual
measures
will
have
a
limited
impact
on
jobs
and
growth.
Einzelmaßnahmen
werden
begrenzte
Auswirkungen
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
haben.
TildeMODEL v2018
The
request
of
revision
shall
not
suspend
the
individual
measures.
Die
Beantragung
einer
Überprüfung
setzt
die
Einzelmaßnahmen
nicht
aus.
DGT v2019
The
individual
security
measures
add
up
to
the
security
of
the
complete
chain.
Durch
die
Bündelung
der
einzelnen
Sicherheitsmaßnahmen
wird
die
Lieferkette
in
ihrer
Gesamtheit
geschützt.
TildeMODEL v2018