Translation of "Incur expenditure" in German
The
hearing
should
not
incur
extra
expenditure.
Durch
diese
Anhörung
werden
voraussichtlich
keine
zusätzlichen
Kosten
entstehen.
TildeMODEL v2018
A
company
might
incur
expenditure
in
pursuing
cost
savings.
Ein
Unternehmen
könnte
Ausgaben
tätigen,
um
Kosteneinsparungen
zu
erreichen.
DGT v2019
Changes
which
incur
additional
budgetary
expenditure
will
be
the
most
difficult.
Änderungen,
die
mit
zusätzlichen
Haushaltsausgaben
verbunden
sind,
werden
am
schwierigsten
zu
bewerkstelligen
sein.
TildeMODEL v2018
Tax
fraud
tarnishes
the
entire
economy,
and
has
serious
implications
for
national
budgets,
as
it
reduces
capacity
to
incur
expenditure
and
undertake
investment.
Steuerbetrug
schadet
der
gesamten
Wirtschaft
und
hat
ernste
Auswirkungen
auf
die
nationalen
Haushalte,
da
er
unsere
Möglichkeiten
einschränkt,
Ausgaben
zu
tätigen
und
zu
investieren.
Europarl v8
Is
it
not
the
case
that
we
all
incur
the
expenditure
resulting
from
such
violence
-
the
costs
of
medical
care,
psychological
treatment,
court
proceedings
and
social
care?
Denn
ist
es
nicht
so,
dass
wir
alle
die
Ausgaben
tätigen,
die
aus
dieser
Art
von
Gewalt
resultieren
-
die
Kosten
für
die
medizinische
Versorgung,
psychologische
Behandlung,
Gerichtsverfahren
und
Sozialfürsorge?
Europarl v8
I
am,
moreover,
astonished
to
see
that,
at
one
point,
in
the
pharmaceutical
sector,
the
precautionary
principle
was
used
to
put
pressure
on
the
Member
States
and
on
Europe
to
incur
expenditure
which,
in
my
view,
was
somewhat
ill-considered.
Weiterhin
stelle
ich
mit
Erstaunen
fest,
dass
im
Pharmabereich
das
Vorsorgeprinzip
einmal
dazu
eingesetzt
wurde,
in
Bezug
auf
die
Tätigung
von
Ausgaben
Druck
auf
die
Mitgliedstaaten
und
auf
Europa
auszuüben,
was
meiner
Ansicht
nach
etwas
unüberlegt
war.
Europarl v8
The
Commission
may
incur
expenditure
for
activities
contributing
to
the
aims
of
this
Regulation
including
the
organisation
of
the
following:
Der
Kommission
können
Kosten
für
Maßnahmen
entstehen,
die
zu
den
Zielen
dieser
Verordnung
beitragen,
einschließlich
der
Organisation
folgender
Maßnahmen:
TildeMODEL v2018
Decisions
to
grant
financial
aid
taken
by
the
Commission
under
Article
10
shall
be
binding
as
commitments
to
incur
expenditure
authorised
by
the
Budget.
Die
Entscheidungen
der
Kommission
nach
Artikel
10
zur
Gewährung
eines
finanziellen
Zuschusses
gelten
als
Mittelbindungen
für
die
durch
den
Haushaltsplan
genehmigten
Ausgaben.
DGT v2019
Within
the
agreed
work
programme
and
budget
of
the
Institute,
the
Director
shall
be
empowered
to
enter
into
contracts,
to
recruit
staff
approved
in
the
budget
and
to
incur
any
expenditure
necessary
for
the
operation
of
the
Institute.
Der
Direktor
ist
befugt,
im
Rahmen
des
vereinbarten
Arbeitsprogramms
und
des
Haushaltsplans
des
Instituts
Verträge
zu
schließen,
Personal
für
die
im
Haushaltsplan
genehmigten
Planstellen
einzustellen
und
alle
für
den
Betrieb
des
Instituts
erforderlichen
Ausgaben
zu
tätigen.
DGT v2019
Within
the
work
programme
and
budget
of
SATCEN,
the
Director
shall
be
empowered
to
enter
into
contracts,
to
recruit
staff
approved
in
the
budget
and
to
incur
any
expenditure
necessary
for
the
operation
of
SATCEN.
Der
Direktor
ist
befugt,
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
und
des
Haushaltsplans
des
SATCEN
Verträge
zu
schließen,
Personal
für
die
genehmigten
Planstellen
einzustellen
und
alle
für
den
Betrieb
des
SATCEN
erforderlichen
Ausgaben
zu
tätigen.
DGT v2019
Small
slaughterhouses
have
recently
had
to
incur
significant
expenditure
in
order
to
upgrade
to
comply
with
the
"hygiene
package".
Kleine
Schlachtbetriebe
mussten
in
letzter
Zeit
erhebliche
Ausgaben
tätigen,
um
durch
eine
bessere
Ausstattung
die
Vorschriften
des
"Hygienepakets"
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Thus,
traders
have
to
know
the
law,
and
the
way
in
which
it
is
applied,
in
each
Member
State
where
they
carry
out
taxable
transactions
and
in
those
Member
States
where
they
incur
VAT-bearing
expenditure.
Sie
müssen
die
Rechtsvorschriften
und
Anwendungsmodalitäten
jedes
Landes
kennen,
in
dem
sie
steuerpflichtige
Umsätze
oder
auch
nur
mehrwertsteuerpflichtige
Ausgaben
tätigen.
TildeMODEL v2018
In
determining
what
is
'practicable',
the
cost
of
pollution
control
is
taken
into
account
and,
whilst
a
works
is
often
required
to
incur
heavy
expenditure,
the
Alkali
Inspectorate
allow
installations
a
reasonable
economic
life
before
requiring
their
replacement
by
new
and
improved
'best
practicable
means'.
Bei
der
Beurteilung
der
Frage,
ob
ein
Verfahren
als
"optimal"
anzusehen
ist,
werden
die
Kosten
der
Schutzmassnahmen
berücksichtigt:
zwar
wird
ein
Betrieb
oft
gezwungen,
hohe
Ausgaben
auf
sich
zu
nehmen,
doch
gesteht
das
"Alkali
Inspectorate"
den
Anlagen
eine
gemessene
Nutzungsdauer
zu,
bevor
es
das
Unter
nehmen
veranlasst,
sie
durch
neue
und
verbesserte
"optimale
Ver
fahren"
zu
ersetzen.
EUbookshop v2
If
we
are
required
to
pay
any
fine
or
penalty
or
to
incur
any
expenditure
by
reason
of
your
failure
to
comply
with
laws,
regulations,
orders,
demands
or
other
travel
requirements
of
the
countries
concerned
or
to
produce
the
required
documents,
you
shall
reimburse
us
on
demand,
any
amount
so
paid
or
expenditure
so
incurred.
Falls
uns
die
Zahlung
oder
Hinterlegung
von
Strafen
oder
Bußen
auferlegt
wird
oder
uns
sonstige
Auslagen
entstehen,
weil
Sie
die
für
die
Ein-
oder
Durchreise
geltenden
Gesetze,
Verordnungen,
Vorschriften,
Anforderungen
oder
anderen
Reisevorgaben
der
betreffenden
Staaten
nicht
befolgt
haben
oder
die
notwendigen
Dokumente
nicht
vorlegen
können,
sind
Sie
verpflichtet,
uns
auf
Verlangen
die
gezahlten
oder
hinterlegten
Beträge
und
die
aufgewendeten
Auslagen
zu
erstatten.
ParaCrawl v7.1
It
consists
of
an
authorisation
to
collect
revenue
and
incur
expenditure
during
the
year
for
which
it
was
adopted.
Es
handelt
sich
um
eine
Genehmigung,
während
des
Geschäftsjahres,
für
das
er
verabschiedet
wird,
Einnahmen
zu
erzielen
und
Ausgaben
zu
tätigen.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
required
to
pay
any
fine
or
penalty
or
to
incur
any
expenditure
by
reason
of
your
failure
to
comply
with
laws,
regulations,
orders,
demands
or
other
travel
requirements
of
the
countries
concerned
or
to
produce
the
required
documents,
you
shall
reimburse
us
on
demand
any
amount
so
paid
or
expenditure
so
incurred.
Werden
wir
zur
Zahlung
von
Geldstrafen
oder
Bußgeldern
verpflichtet
oder
entstehen
uns
sonstige
Auslagen,
weil
Sie
die
Gesetze,
Verordnungen,
Anweisungen
oder
Reisebestimmungen
eines
Landes
nicht
einhalten
oder
die
erforderlichen
Dokumente
nicht
vorweisen
können,
sind
Sie
auf
Verlangen
verpflichtet,
alle
von
uns
bezahlten
Beträge
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
the
composition
of
the
Management
Board
should
continue
to
focus
solely
on
competence,
qualifications
and
availability,
and
in
any
event
the
nature
of
the
industry
means
that
the
number
of
eligible
women
is
low
and
locating
suitable
candidates
would
incur
disproportionate
expenditure.
Nach
unserer
Auffassung
soll
bei
der
Vorstandsbesetzung
auch
zukünftig
ausschließlich
auf
Kompetenz,
Qualifikation
und
Verfügbarkeit
geachtet
werden,
zumal
branchenbedingt
die
Anzahl
infrage
kommender
Frauen
gering
ist
und
die
Ermittlung
geeigneter
Kandidatinnen
mit
unverhältnismäßigem
Aufwand
verbunden
wäre.
ParaCrawl v7.1