Translation of "Incur a charge" in German
Please
be
aware
that
this
call
may
incur
a
charge.
Wir
weisen
Sie
darauf
hin,
dass
Ihr
Anruf
kostenpflichtig
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
Pets
incur
a
charge
of
€
25
per
stay.
Für
Haustiere
wird
ein
Aufpreis
von
€
25
pro
Aufenthalt
berechnet.
CCAligned v1
Other
alterations
are
available
but
will
incur
a
charge.
Andere
Änderungen
stehen
ebenfalls
zur
Verfügung,
sind
jedoch
kostenpflichtig.
ParaCrawl v7.1
This
examination
and
the
surgical
planning
incur
a
charge.
Diese
Untersuchung
und
die
Operationsplanung
sind
kostenpflichtig.
ParaCrawl v7.1
Amendments
may
incur
a
charge
of
£25.
Änderungen
können
eine
Gebühr
von
25
£.
ParaCrawl v7.1
Late
check-out
may
incur
a
late
departure
charge.
Für
einen
späten
Check-out
kann
eine
Spätabreisegebühr
erhoben
werden.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
payment
by
cash
may
incur
a
commission
charge.
Beachten
Sie,
dass
bei
Barzahlungen
eine
Provisionsgebühr
anfällt.
ParaCrawl v7.1
All
refunds
and
replacements
incur
a
handling
charge.
Bei
Rückvergütung
und
Ersatz
wird
eine
Bearbeitungsgebühr
eingehoben.
ParaCrawl v7.1
Delayed
cancellation
or
neglect
to
cancel
will
incur
in
a
penalty
charge
equal
to
the
full
stay.
Verspätete
Stornierung
oder
Vernachlässigung
abzubrechenden
entstehen
in
einer
Gebühr
gleich
den
gesamten
Aufenthaltes.
ParaCrawl v7.1
Cancellation
within
7
days
of
arrival
will
incur
a
one
nights
charge.
Stornierung
innerhalb
von
7
Tagen
nach
der
Ankunft
entstehen
ein
Nächte
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
Playback
in
a
friend's
Divx
player
would
incur
a
charge.
Die
Wiedergabe
auf
einem
Divx-Player
eines
Freundes
verursachte
Kosten.
ParaCrawl v7.1
Lower
values
incur
a
handling
charge
of
$30
or
the
equivalent
in
local
currency.
Niedrigere
Werte
verursachen
eine
Bearbeitungsgebühr
von
30
$
oder
dem
Gegenwert
in
Landeswährung.
ParaCrawl v7.1
Loss
of
permit
will
incur
a
GBP
50
charge.
Bei
Verlust
des
Parkausweises
wird
eine
Gebühr
in
Höhe
von
GBP
50
erhoben.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
loss
of
keys
will
incur
a
charge
of
EUR
50.
Falls
Sie
den
Zimmerschlüssel
verlieren,
wird
Ihnen
eine
Gebühr
von
EUR
50
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Payment
by
American
Express
will
incur
a
3%
charge.
Für
die
Zahlung
mit
Kreditkarten
von
American
Express
wird
eine
Gebühr
von
3
%
erhoben.
ParaCrawl v7.1
The
Remote
Access
services
then
incur
a
charge
whilst
all
other
Care
Connect
services
remain
free
for
another
13
years.
Danach
werden
die
Fernzugriffsdienste
kostenpflichtig,
während
alle
weiteren
Care-Connect-Dienste
weitere
13
Jahre
gebührenfrei
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
payments
made
by
card
will
incur
a
small
additional
charge.
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
Zahlungen
mit
Kreditkarte
zusätzlich
eine
geringe
Gebühr
berechnet
wird.
ParaCrawl v7.1
This
will
incur
a
small
subscription
charge
to
cover
postage
and
communications.
Dieses
nimmt
sich
eine
auf
kleine
Subskriptionsladung,
um
Porto
und
Kommunikationen
zu
bedecken.
ParaCrawl v7.1
Cancellations
received
after
this
time
will
incur
a
charge
in
the
amount
of
one
night's
room
and
tax.
Für
Stornierungen
nach
diesem
Zeitpunkt
wird
eine
Stornogebühr
in
Höhe
von
einer
Übernachtung
plus
Steuern
berechnet.
ParaCrawl v7.1
It
is
estimated
by
the
Irish
Exporters
Association
that
a
truck
travelling
from
Ireland
to
mainland
Europe
via
Holyhead
and
Dover
will
incur
a
road
use
charge
of
EUR
120
and
an
external
cost
of
EUR
30.
Der
Verband
der
irischen
Exporteure
schätzt,
dass
für
einen
Lastwagen,
der
von
Irland
über
Holyhead
und
Dover
auf
das
europäische
Festland
hinüberfährt,
eine
Straßennutzungsgebühr
in
Höhe
von
120
EUR
und
externe
Kosten
in
Höhe
von
30
EUR
anfallen.
Europarl v8
So
the
small
coaster
-
or
the
large
coaster
for
that
matter
-
will
certainly
incur
a
charge
here,
and
I
consider
this
to
be
a
problem.
Kleine
und
auch
große
Küstenfrachter
werden
mit
Kosten
belastet,
und
das
halte
ich
für
ein
Problem.
Europarl v8
Member
States
may
allow
a
period
of
limited
service
prior
to
complete
disconnection,
during
which
only
services
that
do
not
incur
a
charge
to
the
subscriber
(e.g.
“112”
calls)
are
permitted.
Die
Mitgliedstaaten
können
vor
der
vollständigen
Trennung
vom
Netz
einen
Zeitraum
mit
eingeschränktem
Dienst
zulassen,
in
dem
nur
Dienste
erlaubt
sind,
bei
denen
für
den
Teilnehmer
keine
Gebühren
anfallen
(z.
B.
Notrufe
unter
der
Nummer
„112“).
TildeMODEL v2018
Member
States
may
allow
a
period
of
limited
service
prior
to
complete
disconnection,
during
which
only
calls
that
do
not
incur
a
charge
to
the
subscriber
(e.g.
‘112’
calls)
are
permitted.
Die
Mitgliedstaaten
können
vor
der
endgültigen
Trennung
vom
Netz
einen
Zeitraum
mit
eingeschränktem
Dienst
zulassen,
während
dessen
Verbindungen
erlaubt
sind,
bei
denen
für
den
Teilnehmer
keine
Gebühren
anfallen
(z.
B.
Notrufe
unter
der
Nummer
112).
DGT v2019
So
the
small
coaster
—
or
the
large
coaster
for
that
matter
—
will
certainly
incur
a
charge
here,
and
I
consider
this
to
be
a
problem.
Kleine
und
auch
große
Küstenfrachter
werden
mit
Kosten
belastet,
und
das
halte
ich
fur
ein
Problem.
EUbookshop v2
Collection
requests
made
after
30
days
will
incur
a
collection
charge,
the
amount
of
which
depends
on
the
size
and
weight
of
the
item.
Für
Abholungen,
die
später
als
30
Tage
nach
Erhalt
der
Ware
bei
uns
angemeldet
werden,
wird
eine
von
der
Größe
und
vom
Gewicht
des
Artikels
abhängige
Gebühr
erhoben.
ParaCrawl v7.1