Translation of "By charging" in German
In
the
known
apparatus,
the
frequency
of
the
shock
sequence
is
limited
by
the
charging
time
of
the
capacitors.
Bei
dem
bekannten
Gerät
wird
die
Schussfolgefrequenz
durch
die
Aufladezeit
der
Kondensatoren
begrenzt.
EuroPat v2
Such
inhibition
can
be
counteracted
by
discontinuous
charging
into
the
hydrolysis
stage.
Dieser
kann
durch
eine
diskontinuierliche
Beschickung
der
Hydrolysestufe
begegnet
werden.
EuroPat v2
The
charges
measured
by
the
charging
probe
are
reinforced
and
recorded
by
a
recorder.
Die
mit
der
Ladungssonde
gemessenen
Ladungen
werden
verstärkt
und
mit
einem
Schreiber
registriert.
EuroPat v2
That
demand
is
met
according
to
the
invention
by
the
additional
charging
device.
Diese
Forderung
wird
erfindungsgemäß
durch
die
zusätzliche
Ladeeinrichtung
erfüllt.
EuroPat v2
Such
apportioning
ratios
are
currently
still
rather
limited
by
the
charging
capacity
of
rechargeable
accumulator
batteries.
Dieses
Aufteilungsverhältnis
ist
zurzeit
immer
noch
durch
die
Ladefähigkeit
der
Akkumulatorenbatterien
begrenzt.
EuroPat v2
The
digester
adsorber
element
is
separated
from
the
condensor
evaporator
element
by
a
charging
gap
50.
Der
Kocheradsorberteil
ist
von
dem
Kondensatorverdampferteil
durch
eine
Beschichtungslücke
50
getrennt.
EuroPat v2
The
charge
capacitor
is
charged
and
inversely
charged
by
an
inversely
charging
capacitor.
Der
Ladekondensator
wird
von
einer
Umladekapazität
aufgeladen
und
nachgeladen.
EuroPat v2
The
council
tax
is
collected
by
charging
authorities.
Die
Gemeindesteuer
wird
von
den
Steuerbehörden
eingezogen.
EUbookshop v2
Collection
The
council
tax
is
collected
by
charging
authorities.
Erhebung:
Die
Gemeindesteuer
wird
von
den
Steuerbehörden
eingezogen.
EUbookshop v2
At
this
point
his
right
flank
was
further
overwhelmed
by
Hampton's
charging
brigades.
Gleichzeitig
wurde
seine
rechte
Flanke
von
Hamptons
angreifender
Brigade
überwältigt.
WikiMatrix v1
In
the
case
of
curve
I1,
the
color
temperature
is
increased
by
increasing
the
charging
voltage.
Bei
der
Kurve
I1
wird
durch
Erhöhung
der
Ladespannung
die
Farbtemperatur
erhöht.
EuroPat v2
There
was
no
change
of
the
electrical
impedance
caused
by
the
charging
with
DMMP.
Eine
Änderung
der
elektrischen
Impedanz
durch
die
Beladung
mit
DMMP
wurde
nicht
festgestellt.
EuroPat v2
These
thin-film
terminations
can
be
shifted
by
electrostatic
charging
in
the
direction
of
the
film
normal.
Diese
Dünnfilmverschlüsse
sind
durch
elektrostatische
Aufladung
in
Richtung
der
Filmnormalen
bewegbar.
EuroPat v2