Translation of "By charging" in German

In the known apparatus, the frequency of the shock sequence is limited by the charging time of the capacitors.
Bei dem bekannten Gerät wird die Schussfolgefrequenz durch die Aufladezeit der Kondensatoren begrenzt.
EuroPat v2

Such inhibition can be counteracted by discontinuous charging into the hydrolysis stage.
Dieser kann durch eine diskontinuierliche Beschickung der Hydrolysestufe begegnet werden.
EuroPat v2

The charges measured by the charging probe are reinforced and recorded by a recorder.
Die mit der Ladungssonde gemessenen Ladungen werden verstärkt und mit einem Schreiber registriert.
EuroPat v2

That demand is met according to the invention by the additional charging device.
Diese Forderung wird erfindungsgemäß durch die zusätzliche Ladeeinrichtung erfüllt.
EuroPat v2

Such apportioning ratios are currently still rather limited by the charging capacity of rechargeable accumulator batteries.
Dieses Aufteilungsverhältnis ist zurzeit immer noch durch die Ladefähigkeit der Akkumulatorenbatterien begrenzt.
EuroPat v2

The digester adsorber element is separated from the condensor evaporator element by a charging gap 50.
Der Kocheradsorberteil ist von dem Kondensatorverdampferteil durch eine Beschichtungslücke 50 getrennt.
EuroPat v2

The charge capacitor is charged and inversely charged by an inversely charging capacitor.
Der Ladekondensator wird von einer Umladekapazität aufgeladen und nachgeladen.
EuroPat v2

The council tax is collected by charging authorities.
Die Gemeindesteuer wird von den Steuerbehörden eingezogen.
EUbookshop v2

Collection The council tax is collected by charging authorities.
Erhebung: Die Gemeindesteuer wird von den Steuerbehörden eingezogen.
EUbookshop v2

At this point his right flank was further overwhelmed by Hampton's charging brigades.
Gleichzeitig wurde seine rechte Flanke von Hamptons angreifender Brigade überwältigt.
WikiMatrix v1

In the case of curve I1, the color temperature is increased by increasing the charging voltage.
Bei der Kurve I1 wird durch Erhöhung der Ladespannung die Farbtemperatur erhöht.
EuroPat v2

There was no change of the electrical impedance caused by the charging with DMMP.
Eine Änderung der elektrischen Impedanz durch die Beladung mit DMMP wurde nicht festgestellt.
EuroPat v2

These thin-film terminations can be shifted by electrostatic charging in the direction of the film normal.
Diese Dünnfilmverschlüsse sind durch elektrosta­tische Aufladung in Richtung der Filmnormalen bewegbar.
EuroPat v2