Translation of "In your name" in German

Please fill in your Real name.
Bitte geben Sie Ihren Realnamen ein.
KDE4 v2

In six weeks, your name will be submitted to the Senate.
In sechs Wochen wird Ihr Name dem Senat vorgetragen.
OpenSubtitles v2018

You schemed until everything I've got is in your name.
Du hast alles an dich gerissen, was ich habe.
OpenSubtitles v2018

Just as our informer told us, huge sums have been deposited in your name.
Wie unser Informant es sagte, wurden große Summen auf Ihren Namen eingezahlt.
OpenSubtitles v2018

Everyone in Spain knows your name, and respects it.
In Spanien kennt jeder Ihren Namen und achtet ihn.
OpenSubtitles v2018

It seems that our agent in England overheard two British officers in London using your name.
Unser Agent in England hörte, wie zwei englische Offiziere Ihren Namen sagten.
OpenSubtitles v2018

It'll be all right that way, because one of the cars is in your name.
Das geht, weil ein Wagen auf dich angemeldet ist.
OpenSubtitles v2018

Uh, General, don't you think you ought to put Hitler in your wife's name?
General, sollten Sie Hitler nicht auf den Namen Ihrer Frau überschreiben?
OpenSubtitles v2018

In Your name, we thank You.
In Deinem Namen danken wir Dir.
OpenSubtitles v2018

Allowing h-horrific acts of violence to be carried out in your name.
Hast erlaubt, furchtbare Gewaltakte in deinem Namen ausführen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Hanna, that storage unit is rented in your name.
Hanna, das Lager ist auf deinen Namen registriert.
OpenSubtitles v2018

We ask these things in Your name.
Wir erbitten diese Dinge in deinem Namen.
OpenSubtitles v2018

In your holy name we pray.
In Deinem heiligen Namen beten wir.
OpenSubtitles v2018

I'll go. I will defeat him in your name.
Ich werde gehen und ihn in Eurem Namen besiegen.
OpenSubtitles v2018