Translation of "To name names" in German

I do not need to name any names to make myself clear.
Ich brauche keine Namen zu nennen, um deutlich zu sein.
Europarl v8

The others must go, because we do not want to name any more names.
Die anderen können wegfallen, da wir keine weiteren Namen nennen wollen.
Europarl v8

I call on Mrs Angelilli to name names.
Ich fordere die Kollegin auf, Namen zu nennen.
Europarl v8

OK, so I'm going to name some names.
Ich werde nun einige Namen nennen.
TED2020 v1

You don't have to name names, mate.
Du brauchst keine Namen zu nennen.
OpenSubtitles v2018

We're not going to name names. We won't post the story or bury it.
Wir werden weder Namen nennen noch die Sache mit einer Berichterstattung würdigen.
OpenSubtitles v2018

Do I really have to name names, Mr Poirot?
Muss ich wirklich Namen nennen, Mr. Poirot?
OpenSubtitles v2018

They can't be forced to name names they don't know.
Sie können keine Namen nennen, die sie nicht kennen.
OpenSubtitles v2018

A: It would not be our way to name names.
A: Es wäre nicht unsere Art, Namen zu nennen.
ParaCrawl v7.1

However, does this imply the necessity to name names?
Aber ergibt sich daraus dieNotwendigkeit, Namen zu nennen?
ParaCrawl v7.1

This material does not need to actually name names?
Dieses Material braucht nicht, Namen wirklich zu nennen?
ParaCrawl v7.1

I'm not going to name names.
Ich werde keine Namen nennen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom didn't want to name names.
Tom wollte keine Namen nennen.
Tatoeba v2021-03-10

I don't want to name names.
Ich will keine Namen nennen.
Tatoeba v2021-03-10

You're asking me to name names. Mary, people hide for a good reason.
Ihr bittet mich Namen zu nennen, Mary, die Leute verbergen sich aus gutem Grund.
OpenSubtitles v2018

We don't have to name names or point fingers or name names.
Wir müssen keine Namen nennen oder mit Fingern auf jemanden deuten... oder Namen nennen.
OpenSubtitles v2018

I'm about to name names, Jack.
Ich werde gleich Namen nennen.
OpenSubtitles v2018

I am not asking you to name names unless you particularly want to.
Ich frage Sie nicht nach Namen, es sei denn, Sie möchten durchaus welche nennen.
EUbookshop v2

Speaking of drugs, there is a lot of drug use mentioned, and Dutch doesn't hesitate to name names.
Apropos Drogen, es sind eine Menge Drogen involviert und Dutch zögert nicht Namen zu nennen.
ParaCrawl v7.1

But I prefer not to name names until the facts have established incontrovertibly who was responsible for what.
Ganz bewußt nenne ich jetzt keine Namen, solange nicht eindeutig feststeht, wer genau wofür verantwortlich ist.
Europarl v8