Translation of "Named below" in German

The entry for the person named below shall be replaced by the following:
Der Eintrag zu der nachstehend aufgeführten Person erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Such solvents can, for example, be those named below for producing the coating agents.
Solche Lösemittel können beispielsweise die später zur Herstellung der Überzugsmittel genannten sein.
EuroPat v2

Preferred applications for the invention are named below.
Im folgenden werden bevorzugte Anwendungen der Erfindung genannt.
EuroPat v2

The said UV filters are usually named below in accordance with INCI nomenclature.
Im Folgenden werden die genannten UV-Filter meist nach der INCI-Nomenklatur benannt.
EuroPat v2

Here the two types of elasticity named below will be distinguished.
Hierbei werden die nachfolgend genannten zwei Arten von Elastizität unterschieden.
EuroPat v2

Several non-exclusive, advantageous examples will be named below for this purpose.
Nachfolgend werden hierzu einige nicht ausschließliche, vorteilhafte Beispiele genannt.
EuroPat v2

For order completion we may use the external service providers named below:
Zur Abwicklung der Bestellung bedienen wir uns der nachstehend benannten externen Dienstleister:
ParaCrawl v7.1

I. By default, we deliver only into the countries named below.
I. Wir versenden standardmäßig nur in die unten aufgeführten Länder.
ParaCrawl v7.1

We need the data named below from you for registration purposes.
Für Ihre Registrierung benötigen wir von Ihnen die nachfolgend abgefragten Daten.
ParaCrawl v7.1

If desired, the tertiary, water-soluble phosphines named below as bleaching accelerators can also be used as the same time as antioxidants.
Gegebenenfalls sind auch die nachfolgend als Bleichbeschleuniger genannten tertiären wasserlöslichen Phosphine gleichzeitig als Oxydations schutzmittel einsetzbar.
EuroPat v2

The base and/or antioxidant named below were weighed into a 250 ml beaker.
In ein 250ml Becherglas wurden die unten genannte Base und/oder Antioxidans eingewogen.
EuroPat v2

If desired, the tertiary, water-soluble phosphines named below as bleaching accelerators can also be used at the same time as antioxidants.
Gegebenenfalls sind auch die nachfolgend als Bleichbeschleuniger genannten tertiären wasserlöslichen Phosphine gleichzeitig als Oxydationsschutzmittel einsetzbar.
EuroPat v2

We receive information about the statistical probability of non-payment from the service provider named below.
Wir erhaltenen von dem nachfolgend genannten Dienstleister Informationen über die statistische Wahrscheinlichkeit eines Zahlungsausfalls.
ParaCrawl v7.1

Please mind that orders are binding and cancelations are only possible under the conditions named below.
Bitte beachtet, dass Bestellungen verbindlich und Stornierungen nur unter den unten genannten Bedingungen möglich sind.
CCAligned v1

The new program supports teaching stays at TUM of scientists from the partner universities named below.
Das neue Programm fördert nun auch Lehraufenthalte von Wissenschaftlern der unten genannten Partnerhochschulen an der TUM.
ParaCrawl v7.1

Imports declared for release into free circulation under the following TARIC additional codes which are produced and directly exported (i.e. shipped and invoiced) by the company named below to a company in the Community acting as an importer shall be exempt from the anti-dumping duty imposed by Article 1 provided that such imports are imported in conformity with paragraph 2 of this Article.
Waren, die von dem nachstehend genannten Unternehmen hergestellt und von ihm direkt an ein als Einführer tätiges Unternehmen in der Gemeinschaft ausgeführt (d. h. versandt und fakturiert) und unter den nachstehenden TARIC-Zusatzcodes in den zollrechtlich freien Verkehr in der Gemeinschaft übergeführt werden, sind von dem mit Artikel 1 eingeführten Antidumpingzoll befreit, sofern diese Waren nach Maßgabe des Absatzes 2 eingeführt werden.
DGT v2019

The entries in Annex II to Regulation (EU) No 36/2012 for the persons named below shall be replaced by the entries set out below:
Die Einträge in Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 36/2012 zu den nachstehend aufgeführten Personen erhalten folgende Fassung:
DGT v2019

The entries in Annex I to Decision 2011/782/CFSP for the persons named below shall be replaced by the entries set out below:
Die Einträge in Anhang I des Beschlusses 2011/782/GASP zu den nachstehend aufgeführten Personen erhalten folgende Fassung:
DGT v2019

While recognising the merits of all applicants, the Selection Board decided on the individuals named below on the basis of their particular professional qualifications and suitability and of the need for a balanced composition in terms of geographical origin and size and type of business represented.
Das Auswahlgremium erkannte die Verdienste aller Bewerber an, entschied sich dann aber aufgrund ihrer besonderen beruflichen Qualifikationen und Eignung und aus Gründen einer ausgewogenen Zusammensetzung nach geographischer Herkunft und Größe und Art der vertretenen Unternehmen für die unten genannten Personen.
TildeMODEL v2018

From the large field of prior knowledge regarding the preparation of unsaturated polyesters, a number of reactants will be named below which may be employed in accordance with this invention.
Aus dem großen Bereich des bekannten Wissens über die Herstellung von ungesättigten Polyestern seien im folgenden eine Reihe von Reaktanten genannt, die im Rahmen der Erfindung eingesetzt werden können.
EuroPat v2

Advantageous embodiments of a circuit according to the invention result from the dimensions named below, which are hereby published as examples.
Vorteilhafte Ausgestaltungen für eine erfinderische Schaltung ergeben sich aus den nachfolgend genannten Dimensionierungen, die beispielhaft offengelegt werden.
EuroPat v2