Translation of "In the slightest" in German

Because we talk about things that do not interest people in the slightest.
Weil wir über Themen reden, die die Leute nicht im mindesten interessieren.
Europarl v8

In ten years of non-socialist government in Denmark, not the slightest thing was done.
In zehn Jahren konservativer Regierung in Dänemark ist nicht das geringste unternommen worden.
Europarl v8

This does not help international law and the Iraqi people in the slightest.
Damit ist also dem Völkerrecht und dem irakischen Volk nicht im Mindesten geholfen.
Europarl v8

They do not look like political reformers in the slightest.
Sie erwecken nicht im Mindesten den Eindruck politischer Reformer.
News-Commentary v14

But you... you haven't changed in the slightest.
Aber du... du hast dich nicht im Geringsten verändert.
OpenSubtitles v2018

Wine never affects me, not in the slightest.
Wein hat keine Wirkung auf mich, nicht im Geringsten.
OpenSubtitles v2018

Clearly, you don't know me in the slightest.
Offensichtlich kennen Sie mich nicht im Geringsten.
OpenSubtitles v2018

And the answer is, not in the slightest.
Und die Antwort ist, nicht das Geringste.
OpenSubtitles v2018

Whenever he slipped up, even in the slightest way, he took it personally.
Immer, wenn er den kleinsten Fehler beging, nahm er es persönlich.
OpenSubtitles v2018

Karohm, your work isn't boring in the slightest.
Karohm, deine Arbeit ist nicht im Entferntesten langweilig.
OpenSubtitles v2018