Translation of "In peace and quiet" in German

Today, we can adopt a position on the Caudron proposal in peace and quiet.
Heute können wir in aller Ruhe zum Vorschlag von Herrn Caudron Stellung nehmen.
Europarl v8

We all want to earn our money in peace and quiet.
Wir wollen nur alle gemeinsam in Ruhe und Frieden unser Geld verdienen.
OpenSubtitles v2018

He must be attended to in the peace and quiet of my camp.
Er muss in Ruhe und Frieden in meinem Camp versorgt werden.
OpenSubtitles v2018

Dear God... grant these young men... die in peace and quiet.
Lieber Gott, lass diese Männer in Ruhe und Frieden sterben.
OpenSubtitles v2018

Somewhere where I can live out my days in peace and quiet?
Wo ich bis an mein Lebensende in Ruhe und Frieden leben kann?
OpenSubtitles v2018

No, sirree, I'm gonna work in peace and quiet at the mill.
Oh nein, ich werde endlich in Ruhe in der Mühle arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I just want to live in peace and quiet!
Ich will doch nur in Ruhe und Frieden leben!
QED v2.0a

You can really enjoy a good nights sleep in peace and quiet at the castle campsite Le Colombier!
Auf dem Schlosscamping Le Colombier kann man wirklich in aller Ruhe schlafen!
ParaCrawl v7.1

Your visitors are always warmly welcomed and can wait at Reception in peace and quiet.
Ihre Besucher werden immer freundlich begrüßt und können in Ruhe im Empfangsbereich warten.
CCAligned v1

At the weekend, you can dine in peace and quiet until 14:00 clock.
Am Wochenende können Sie in Ruhe und ausgiebige bis 14:00 Uhr schlemmen.
ParaCrawl v7.1

Bergheimat** Campsite, Saas-Grund Camp in peace and quiet.
Camping Bergheimat**, Saas-Grund Hier lässt man Sie in Ruhe campen.
ParaCrawl v7.1

Relax in peace and quiet in our CitySauna.
Dann entspannen Sie in Ruhe in der CitySauna.
ParaCrawl v7.1

The best conditions for our wines to develop their flavors in peace and quiet.
Beste Voraussetzungen für unsere Weine, um ihre geschmacklichen Eigenschaften in Ruhe auszubauen.
ParaCrawl v7.1

In a cozy atmosphere, our guests can relax and unwind in peace and quiet.
In einer gemütlichen Atmosphäre können unsere Gäste in aller Ruhe entspannen und abschalten.
ParaCrawl v7.1

Here you can relax in peace and quiet or explore the wonderful, alpine landscape.
Hier kann man in Ruhe entspannen oder die wunderschöne alpine Landschaft erkunden.
ParaCrawl v7.1

You will also feel your thoughts calm down in the peace and quiet.
Du spürst, wie sich in der Ruhe auch deine Gedanken beruhigen.
CCAligned v1

Nowadays Novigrad enjoys in its peace and quiet after the centuries of the stormy past.
Nach jahrhundertlanger stürmischer Vergangenheit ist in Novigrad Ruhe und Frieden eingezogen.
ParaCrawl v7.1

I enjoy working in peace & quiet and with great love for the artworks.
Ich arbeite gerne in Ruhe und mit viel Liebe an den Kunststücken.
CCAligned v1

Peruski is ideal for those who wish to relax in complete peace and quiet.
Peruški ist der ideale Ort für diejenigen die Ruhe und Frieden suchen.
ParaCrawl v7.1

Here you can spend your well-earned holidays in peace and quiet. In addition you
Hier können Sie Ihren wohlverdienten Urlaub in Ruhe und Frieden verbringen.
ParaCrawl v7.1

An original and fun way to experience the sea in peace and quiet.
Eine originelle und lustige Möglichkeit, erleben Sie das Meer in aller Ruhe.
ParaCrawl v7.1