Translation of "In peace and quiet" in German
Today,
we
can
adopt
a
position
on
the
Caudron
proposal
in
peace
and
quiet.
Heute
können
wir
in
aller
Ruhe
zum
Vorschlag
von
Herrn
Caudron
Stellung
nehmen.
Europarl v8
We
all
want
to
earn
our
money
in
peace
and
quiet.
Wir
wollen
nur
alle
gemeinsam
in
Ruhe
und
Frieden
unser
Geld
verdienen.
OpenSubtitles v2018
He
must
be
attended
to
in
the
peace
and
quiet
of
my
camp.
Er
muss
in
Ruhe
und
Frieden
in
meinem
Camp
versorgt
werden.
OpenSubtitles v2018
Dear
God...
grant
these
young
men...
die
in
peace
and
quiet.
Lieber
Gott,
lass
diese
Männer
in
Ruhe
und
Frieden
sterben.
OpenSubtitles v2018
Somewhere
where
I
can
live
out
my
days
in
peace
and
quiet?
Wo
ich
bis
an
mein
Lebensende
in
Ruhe
und
Frieden
leben
kann?
OpenSubtitles v2018
No,
sirree,
I'm
gonna
work
in
peace
and
quiet
at
the
mill.
Oh
nein,
ich
werde
endlich
in
Ruhe
in
der
Mühle
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
live
in
peace
and
quiet!
Ich
will
doch
nur
in
Ruhe
und
Frieden
leben!
QED v2.0a
You
can
really
enjoy
a
good
nights
sleep
in
peace
and
quiet
at
the
castle
campsite
Le
Colombier!
Auf
dem
Schlosscamping
Le
Colombier
kann
man
wirklich
in
aller
Ruhe
schlafen!
ParaCrawl v7.1
Your
visitors
are
always
warmly
welcomed
and
can
wait
at
Reception
in
peace
and
quiet.
Ihre
Besucher
werden
immer
freundlich
begrüßt
und
können
in
Ruhe
im
Empfangsbereich
warten.
CCAligned v1
At
the
weekend,
you
can
dine
in
peace
and
quiet
until
14:00
clock.
Am
Wochenende
können
Sie
in
Ruhe
und
ausgiebige
bis
14:00
Uhr
schlemmen.
ParaCrawl v7.1
Bergheimat**
Campsite,
Saas-Grund
Camp
in
peace
and
quiet.
Camping
Bergheimat**,
Saas-Grund
Hier
lässt
man
Sie
in
Ruhe
campen.
ParaCrawl v7.1
Relax
in
peace
and
quiet
in
our
CitySauna.
Dann
entspannen
Sie
in
Ruhe
in
der
CitySauna.
ParaCrawl v7.1
The
best
conditions
for
our
wines
to
develop
their
flavors
in
peace
and
quiet.
Beste
Voraussetzungen
für
unsere
Weine,
um
ihre
geschmacklichen
Eigenschaften
in
Ruhe
auszubauen.
ParaCrawl v7.1
In
a
cozy
atmosphere,
our
guests
can
relax
and
unwind
in
peace
and
quiet.
In
einer
gemütlichen
Atmosphäre
können
unsere
Gäste
in
aller
Ruhe
entspannen
und
abschalten.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
relax
in
peace
and
quiet
or
explore
the
wonderful,
alpine
landscape.
Hier
kann
man
in
Ruhe
entspannen
oder
die
wunderschöne
alpine
Landschaft
erkunden.
ParaCrawl v7.1
You
will
also
feel
your
thoughts
calm
down
in
the
peace
and
quiet.
Du
spürst,
wie
sich
in
der
Ruhe
auch
deine
Gedanken
beruhigen.
CCAligned v1
Nowadays
Novigrad
enjoys
in
its
peace
and
quiet
after
the
centuries
of
the
stormy
past.
Nach
jahrhundertlanger
stürmischer
Vergangenheit
ist
in
Novigrad
Ruhe
und
Frieden
eingezogen.
ParaCrawl v7.1
I
enjoy
working
in
peace
&
quiet
and
with
great
love
for
the
artworks.
Ich
arbeite
gerne
in
Ruhe
und
mit
viel
Liebe
an
den
Kunststücken.
CCAligned v1
Peruski
is
ideal
for
those
who
wish
to
relax
in
complete
peace
and
quiet.
Peruški
ist
der
ideale
Ort
für
diejenigen
die
Ruhe
und
Frieden
suchen.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
spend
your
well-earned
holidays
in
peace
and
quiet.
In
addition
you
Hier
können
Sie
Ihren
wohlverdienten
Urlaub
in
Ruhe
und
Frieden
verbringen.
ParaCrawl v7.1
An
original
and
fun
way
to
experience
the
sea
in
peace
and
quiet.
Eine
originelle
und
lustige
Möglichkeit,
erleben
Sie
das
Meer
in
aller
Ruhe.
ParaCrawl v7.1