Translation of "In due" in German

Every day, 12 patients die in the EU due to a lack of compatible donors.
Täglich sterben in der EU 12 Patienten aufgrund mangelnder kompatibler Spender.
Europarl v8

We shall be returning to this subject in due course.
Wir werden zu gegebener Zeit auf dieses Thema zurückkommen.
Europarl v8

We have to await the decisions that they will make in due course.
Wir müssen die Entscheidungen abwarten, die diese zu gegebener Zeit treffen werden.
Europarl v8

But it is a debate we must have in due course.
Die von Ihnen angesprochene Aussprache werden wir zu geeigneter Zeit führen.
Europarl v8

We can then re-vote on Recital B in due course.
Wir können dann zu gegebener Zeit nochmals über Erwägung B abstimmen.
Europarl v8

In due course, we should take up this report once again.
Zu gegebener Zeit sollten wir diesen Bericht noch einmal aufgreifen.
Europarl v8

In due course, they can therefore be disposed of.
Diese Reserven können daher zu gegebener Zeit abgebaut werden.
Europarl v8

We all have our nemeses in due course.
Wir alle haben zu gegebener Zeit unsere Nemesis.
Europarl v8

This, in turn, is due to a misplaced fear of Islam.
Dies wiederum ist auf eine unangebrachte Angst vor dem Islam zurückzuführen.
Europarl v8

Female poverty is due, in large measure, to discrimination against women.
Frauenarmut ist zum Großteil auf die Diskriminierung gegen Frauen zurückzuführen.
Europarl v8

Montenegro's performance this year will be assessed in the enlargement package due in October 2011.
Die diesjährige Leistung Montenegros wird im für Oktober 2011 vorgesehenen Erweiterungspaket bewertet werden.
Europarl v8

Over six million diagnoses are made annually in Europe due to this work.
Damit werden jährlich in Europa über sechs Millionen Diagnosen gestellt.
Europarl v8

The decrease in 2001 is due to the closure of one production unit.
Der Rückgang im Jahr 2001 ist auf die Schließung einer Produktionseinheit zurückzuführen.
DGT v2019

The Commission will, in due course, put forward its views.
Die Kommission wird zu gegebener Zeit ihren Standpunkt vorlegen.
Europarl v8

The convulsions in Chad are due to its potential wealth.
Die Umwälzungen im Tschad sollen aufgrund des potentiellen Reichtums dieses Landes entstanden sein.
Europarl v8

In the light of these, it will in due course review its emergency procedures.
Im Lichte dieses Berichts wird sie zu gegebener Zeit ihre Katastrophenpläne überprüfen.
Europarl v8