Translation of "Which is due to" in German
Production
capacity
increased
by
12
%,
which
is
also
due
to
the
two
newcomers.
Die
Produktionskapazität
stieg
—
ebenfalls
aufgrund
der
beiden
Marktneulinge
—
um
12
%.
DGT v2019
Specifically
I
point
to
the
EU-Israel
action
plan,
which
is
due
to
expire
in
April
2008.
Insbesondere
verweise
ich
auf
den
Aktionsplan
EU-Israel,
der
im
April
2008
endet.
Europarl v8
We
cannot
allow
a
further
delay
which
is
due
to
our
own
failings.
Wir
können
nicht
eine
weitere
Verzögerung
aufgrund
unserer
eigenen
Unfähigkeit
zulassen.
Europarl v8
There
was
more
myelosuppression
seen
in
CML
patients
than
in
GIST,
which
is
probably
due
to
the
underlying
disease.
Dies
ist
wahrscheinlich
auf
die
Grund-
erkrankung
zurückzuführen.
EMEA v3
Article
7
is
a
standard
article
which
is
required
due
to
the
legal
nature
of
a
Decision.
Artikel
7
ist
ein
aufgrund
der
rechtlichen
Natur
einer
Entscheidung
erforderlicher
Standardartikel.
TildeMODEL v2018
The
Italian
cadastral
system,
which
is
due
to
be
revised,
identifies
six
categories
of
real
estate.
Das
italienische
Katastersystem,
das
überholt
werden
soll,
unterscheidet
sechs
Immobilienkategorien.
DGT v2019
This
has
been
accompanied
by
a
slight
reduction
in
student
enrolments,
which
is
probably
due
to
demographic
trends.
Die
Zahl
der
Studierenden
insgesamt
ging
jedoch
auch
aufgrund
demographischer
Veränderungen
zurück.
EUbookshop v2
Therefore,
the
actual
frequency
curve
50
has
a
fluctuation
which
is
due
to
the
DTV.
Die
Istfrequenzkurve
50
weist
daher
eine
DTV
bedingte
Schwankung
auf.
EuroPat v2
We
approved
a
system
which
is
due
to
come
to
an
end
in
December
1992.
Wir
haben
bereits
ein
System
gebilligt,
das
im
Dezember
1992
ausläuft.
EUbookshop v2
The
forecasts
for
the
fourth
quarter
show
an
improvement
which
is
due
to
a
large
extent
to
seasonal
factors.
Die
für
das
vierte
Quartal
vorausgeschätzte
Zunahme
ist
weitgehend
saisonbedingt.
EUbookshop v2