Translation of "Which is due to" in German

Production capacity increased by 12 %, which is also due to the two newcomers.
Die Produktionskapazität stieg — ebenfalls aufgrund der beiden Marktneulinge — um 12 %.
DGT v2019

Specifically I point to the EU-Israel action plan, which is due to expire in April 2008.
Insbesondere verweise ich auf den Aktionsplan EU-Israel, der im April 2008 endet.
Europarl v8

We cannot allow a further delay which is due to our own failings.
Wir können nicht eine weitere Verzögerung aufgrund unserer eigenen Unfähigkeit zulassen.
Europarl v8

There was more myelosuppression seen in CML patients than in GIST, which is probably due to the underlying disease.
Dies ist wahrscheinlich auf die Grund- erkrankung zurückzuführen.
EMEA v3

Article 7 is a standard article which is required due to the legal nature of a Decision.
Artikel 7 ist ein aufgrund der rechtlichen Natur einer Entscheidung erforderlicher Standardartikel.
TildeMODEL v2018

The Italian cadastral system, which is due to be revised, identifies six categories of real estate.
Das italienische Katastersystem, das überholt werden soll, unterscheidet sechs Immobilienkategorien.
DGT v2019

This has been accompanied by a slight reduction in student enrolments, which is probably due to demographic trends.
Die Zahl der Studierenden insgesamt ging jedoch auch aufgrund demographischer Veränderungen zurück.
EUbookshop v2

Therefore, the actual frequency curve 50 has a fluctuation which is due to the DTV.
Die Istfrequenzkurve 50 weist daher eine DTV bedingte Schwankung auf.
EuroPat v2

We approved a system which is due to come to an end in December 1992.
Wir haben bereits ein System gebilligt, das im Dezember 1992 ausläuft.
EUbookshop v2

The forecasts for the fourth quarter show an improvement which is due to a large extent to seasonal factors.
Die für das vierte Quartal vorausgeschätzte Zunahme ist weit­gehend saisonbedingt.
EUbookshop v2