Translation of "Due to them" in German
Many
have
already
been
dismissed
from
their
jobs
just
because
they
asserted
what’s
due
to
them.
Viele
sind
bereits
entlassen
worden,
weil
sie
fordern,
was
ihnen
zusteht.
GlobalVoices v2018q4
Another
country
(Belgium)
is
due
to
follow
them
soon.
Ein
weiteres
Land
(Belgien)
wird
diesem
Beispiel
in
Kuerze
folgen.
TildeMODEL v2018
Due
to
them,
the
properties
of
the
completed
part
can
be
influenced.
Durch
sie
kann
Einfluss
auf
die
Eigenschaften
des
Fertigteils
genommen
werden.
EuroPat v2
Special
thanks
are
due
to
them
for
making
these
available.
Für
deren
Bereitstellung
gilt
ihnen
ein
besonderer
Dank.
ParaCrawl v7.1
After
all,
it
was
due
to
them
that
we
never
had
to
live
in
darkness.
Immerhin
haben
sie
dafür
gesorgt,
dass
die
Lichter
nicht
ausgingen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
them,
the
final
image
is
drawn
from
the
template.
Aufgrund
dieser
wird
das
endgültige
Bild
aus
der
Vorlage
gezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Due
to
them
were
synthesized
all
described
poisonous
substances,
like
in
autoclave.
Durch
sie
wurden
synthetisiert
alle
giftigen
Substanzen
beschrieben,
wie
in
Autoklaven.
ParaCrawl v7.1
Due
to
them,
a
large
part
of
the
caloric
content
of
the
daily
diet
should
be
formed.
Durch
sie
sollte
ein
großer
Teil
des
Kaloriengehalts
der
täglichen
Ernährung
gebildet
werden.
ParaCrawl v7.1
Due
to
them
we
get
up-to-date,
socialise,
learn,
work,
train,
relax
and
so
on.
Durch
einen
Bildschirm
informieren
und
bilden
wir
uns,
sozialisieren,
lernen,
arbeiten,
entspannen.
ParaCrawl v7.1
I
have
become
so
much
LIGHTER
throughout
your
teachings...
due
to
applying
them.
Ich
bin
durch
eure
Lehren
so
viel
LICHTVOLLER
geworden,...
durch
ihre
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
The
notion
of
a
compact
space
and
a
locally
compact
space
is
due
to
them.
Die
Vorstellung
von
einem
kompakten
Raum
und
eine
lokal
kompakte
Raum
ist
wegen
zu
ihnen.
ParaCrawl v7.1
Their
structures
are
closely
interrelated
due
to
them
being
compacted
into
a
small
area.
Da
sie
sich
in
unmittelbarer
topographischer
Beziehung
zueinander
befinden,
sind
ihre
Strukturen
eng
miteinander
verknüpft.
ParaCrawl v7.1