Translation of "In conscious" in German
We
in
Parliament
were
conscious
of
the
urgency
of
this
directive.
Es
war
uns
hier
im
Parlament
die
Dringlichkeit
dieser
Richtlinie
bewusst.
Europarl v8
To
their
shock,
they
find
their
mother
alive,
in
a
semi-conscious
state.
Dort
finden
sie
in
einem
Versteck
ihre
noch
lebende
Mutter
Alice.
Wikipedia v1.0
He'll
be
conscious
in
ten
minutes.
In
zehn
Minuten
wird
er
wieder
bei
Bewusstsein
sein.
OpenSubtitles v2018
And
it
tells
me
that
you
haven't
only
overcome
your
delusion
in
your
conscious
mind...
but
in
his
subconscious
mind
as
well.
Du
hast
deine
Wahnvorstellungen
nicht
nur
vordergründig
überwunden
sondern
auch
in
seinem
Unterbewusstsein.
OpenSubtitles v2018
You're
the
one
who
wanted
to
keep
him
conscious
in
the
first
place,Amanda.
Sie
waren
diejenige,
die
ihn
ursprünglich
bei
Bewusstsein
haben
wollte,
Amanda.
OpenSubtitles v2018
He
should
be
conscious
in
30
seconds.
Er
sollte
in
30
Sekunden
aufwachen.
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
stay
conscious
in
case
he
can
help
us
later
on.
Er
will
bei
Bewusstsein
bleiben,
falls
er
uns
helfen
kann.
OpenSubtitles v2018
Cardiac
hypertrophy
was
generated
in
conscious
rats
by
constriction
of
the
abdominal
aorta.
Bei
wachen
Ratten
wurde
durch
Einengung
der
abdominalen
Aorta
eine
Herzhypertrophie
erzeugt.
EuroPat v2
Cardiac
hypertrophy
was
induced
in
conscious
rats
by
constriction
of
the
abdominal
aorta.
Bei
wachen
Ratten
wurde
durch
Einengung
der
abdominalen
Aorta
eine
Herzhypertrophie
erzeugt.
EuroPat v2
The
antihypertensive
effect
of
the
combination
was
investigated
in
conscious
dogs
having
renal
hypertension.
Die
antihypertensive
Wirkung
der
Kombination
wurde
an
wachen
Hunden
mit
renalem
Bluthochdruck
untersucht.
EuroPat v2
Antihypertensive
effect
in
spontaneously
hypertensive
conscious
rats
("SH"
rats)
Antihypertensive
Wirkung
an
spontan
hypertensiven,
wachen
Ratten
("SH"-Ratten)
EuroPat v2
In
the
conscious
state,
she
will
provide
love
and
affection,
unconditional
positive
regard.
Im
Wachzustand
wird
dem
Patienten
Liebe,
Zuneigung
und
bedingungslose
Wertschätzung
entgegengebracht.
OpenSubtitles v2018
Another
feature
of
consciousness
is
that
it
comes
in
unified
conscious
fields.
Eine
weitere
Eigenschaft
ist,
dass
es
in
einheitlichen
Bewusstseinsfeldern
vorkommt.
QED v2.0a
Dutch
mushrooms
are
cultivated
in
an
environmentally
conscious
manner.
Niederländische
Champignons
werden
in
umweltgerechter
Weise
gezüchtet.
ParaCrawl v7.1
In
today’s
fashion-conscious
society,
labels
are
everything.
In
der
heutigen
modebewussten
Gesellschaft
sind
Marken
alles.
ParaCrawl v7.1
It
can
do
it
very
well,
but
in
its
most
conscious
part.
Er
kann
es
sehr
gut,
aber
nur
im
bewußtesten
Teil.
ParaCrawl v7.1
Manifestations
of
cosmic
life
will
be
revealed
as
a
formula
in
our
conscious
thought.
Erscheinung
kosmischen
Lebens
enthüllt
sich
als
eine
Formel
in
unserem
bewussten
Gedanken.
ParaCrawl v7.1