Translation of "In conscious" in German

We in Parliament were conscious of the urgency of this directive.
Es war uns hier im Parlament die Dringlichkeit dieser Richtlinie bewusst.
Europarl v8

To their shock, they find their mother alive, in a semi-conscious state.
Dort finden sie in einem Versteck ihre noch lebende Mutter Alice.
Wikipedia v1.0

He'll be conscious in ten minutes.
In zehn Minuten wird er wieder bei Bewusstsein sein.
OpenSubtitles v2018

And it tells me that you haven't only overcome your delusion in your conscious mind... but in his subconscious mind as well.
Du hast deine Wahnvorstellungen nicht nur vordergründig überwunden sondern auch in seinem Unterbewusstsein.
OpenSubtitles v2018

You're the one who wanted to keep him conscious in the first place,Amanda.
Sie waren diejenige, die ihn ursprünglich bei Bewusstsein haben wollte, Amanda.
OpenSubtitles v2018

He should be conscious in 30 seconds.
Er sollte in 30 Sekunden aufwachen.
OpenSubtitles v2018

He wants to stay conscious in case he can help us later on.
Er will bei Bewusstsein bleiben, falls er uns helfen kann.
OpenSubtitles v2018

Cardiac hypertrophy was generated in conscious rats by constriction of the abdominal aorta.
Bei wachen Ratten wurde durch Einengung der abdominalen Aorta eine Herzhypertrophie erzeugt.
EuroPat v2

Cardiac hypertrophy was induced in conscious rats by constriction of the abdominal aorta.
Bei wachen Ratten wurde durch Einengung der abdominalen Aorta eine Herzhypertrophie erzeugt.
EuroPat v2

The antihypertensive effect of the combination was investigated in conscious dogs having renal hypertension.
Die antihypertensive Wirkung der Kombination wurde an wachen Hunden mit renalem Bluthochdruck untersucht.
EuroPat v2

Antihypertensive effect in spontaneously hypertensive conscious rats ("SH" rats)
Antihypertensive Wirkung an spontan hypertensiven, wachen Ratten ("SH"-Ratten)
EuroPat v2

In the conscious state, she will provide love and affection, unconditional positive regard.
Im Wachzustand wird dem Patienten Liebe, Zuneigung und bedingungslose Wertschätzung entgegengebracht.
OpenSubtitles v2018

Another feature of consciousness is that it comes in unified conscious fields.
Eine weitere Eigenschaft ist, dass es in einheitlichen Bewusstseinsfeldern vorkommt.
QED v2.0a

Dutch mushrooms are cultivated in an environmentally conscious manner.
Niederländische Champignons werden in umweltgerechter Weise gezüchtet.
ParaCrawl v7.1

In today’s fashion-conscious society, labels are everything.
In der heutigen modebewussten Gesellschaft sind Marken alles.
ParaCrawl v7.1

It can do it very well, but in its most conscious part.
Er kann es sehr gut, aber nur im bewußtesten Teil.
ParaCrawl v7.1

Manifestations of cosmic life will be revealed as a formula in our conscious thought.
Erscheinung kosmischen Lebens enthüllt sich als eine Formel in unserem bewussten Gedanken.
ParaCrawl v7.1