Translation of "Consciously" in German

I was consciously trying to avoid overrunning.
Ich wollte ganz bewusst die Zeit nicht überziehen.
Europarl v8

The majority of Sunnis are consciously outside political processes.
Die Mehrheit der Sunniten hält sich bewusst von den politischen Prozessen fern.
Europarl v8

If you're listening consciously, you can take control of the sound around you.
Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren.
TED2013 v1.1

It cannot be consciously a contributor.
Es kann nicht bewusst ein Mitwirkender sein.
TED2020 v1

They cannot be consciously contracted, especially if you overdid the Botox.
Lachfalten lassen sich nicht bewusst zusammenziehen, besonders nicht mit zu viel Botox.
TED2013 v1.1

You can consciously contract the muscles in your cheeks.
Ihre Wangenmuskeln können Sie bewusst zusammenziehen.
TED2013 v1.1

It consciously seems to us, but that's not really happening.
Es scheint uns bewusst zu sein, aber eigentlich geschieht es nicht.
TED2020 v1

It should also consciously avoid monopoly.
Es sollte auch bewusst eine Monopolbildung vermeiden.
TildeMODEL v2018

Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.
Sieh wie bewusst diese bewusstlose Frau sich an ihr Bett klammert.
OpenSubtitles v2018

I wasn't consciously dealing with race.
Ich beschäftigte mich nie bewusst damit.
OpenSubtitles v2018

I'm not saying you consciously thought about it.
Ich sage nicht, dass Sie bewusst darüber nachgedacht haben.
OpenSubtitles v2018

You have me consciously tells what Claire has done.
Sie haben mir ganz bewusst erzählt, was Claire getan hat.
OpenSubtitles v2018