Translation of "Consciously" in German
I
was
consciously
trying
to
avoid
overrunning.
Ich
wollte
ganz
bewusst
die
Zeit
nicht
überziehen.
Europarl v8
The
majority
of
Sunnis
are
consciously
outside
political
processes.
Die
Mehrheit
der
Sunniten
hält
sich
bewusst
von
den
politischen
Prozessen
fern.
Europarl v8
If
you're
listening
consciously,
you
can
take
control
of
the
sound
around
you.
Wenn
Sie
bewusst
zuhören,
können
Sie
die
Geräusche
Ihrer
Umgebung
besser
kontrollieren.
TED2013 v1.1
It
cannot
be
consciously
a
contributor.
Es
kann
nicht
bewusst
ein
Mitwirkender
sein.
TED2020 v1
They
cannot
be
consciously
contracted,
especially
if
you
overdid
the
Botox.
Lachfalten
lassen
sich
nicht
bewusst
zusammenziehen,
besonders
nicht
mit
zu
viel
Botox.
TED2013 v1.1
You
can
consciously
contract
the
muscles
in
your
cheeks.
Ihre
Wangenmuskeln
können
Sie
bewusst
zusammenziehen.
TED2013 v1.1
It
consciously
seems
to
us,
but
that's
not
really
happening.
Es
scheint
uns
bewusst
zu
sein,
aber
eigentlich
geschieht
es
nicht.
TED2020 v1
It
should
also
consciously
avoid
monopoly.
Es
sollte
auch
bewusst
eine
Monopolbildung
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Notice
how
consciously
this
unconscious
woman
holds
onto
her
bed.
Sieh
wie
bewusst
diese
bewusstlose
Frau
sich
an
ihr
Bett
klammert.
OpenSubtitles v2018
I
wasn't
consciously
dealing
with
race.
Ich
beschäftigte
mich
nie
bewusst
damit.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
saying
you
consciously
thought
about
it.
Ich
sage
nicht,
dass
Sie
bewusst
darüber
nachgedacht
haben.
OpenSubtitles v2018
You
have
me
consciously
tells
what
Claire
has
done.
Sie
haben
mir
ganz
bewusst
erzählt,
was
Claire
getan
hat.
OpenSubtitles v2018