Translation of "In a bind" in German
The
United
States
is
now
caught
in
such
a
bind.
Die
Vereinigten
Staaten
befinden
sich
momentan
in
einer
solchen
Zwangslage.
News-Commentary v14
German
Chancellor
Angela
Merkel
is
now
in
a
bind.
Die
deutsche
Kanzlerin
Angela
Merkel
sitzt
nun
in
der
Klemme.
News-Commentary v14
So
EMDCs
find
themselves
in
a
real
bind.
Somit
sitzen
die
Schwellen-
und
Entwicklungsländer
ernsthaft
in
der
Klemme.
News-Commentary v14
At
home,
Assad’s
regime
also
finds
itself
in
a
bind.
Auch
zu
Hause
steckt
Assads
Regime
in
einer
Zwickmühle.
News-Commentary v14
Now
China's
communist
rulers
find
themselves
trapped
in
a
bind.
Nun
befinden
sich
die
kommunistischen
Führer
Chinas
selbst
in
der
Klemme.
News-Commentary v14
Think
what
he
could
do
if
this
company
got
in
a
real
bind.
Was
geschieht
erst,
wenn
wir
in
eine
wahre
Schlacht
geraten?
OpenSubtitles v2018
I'm
in
a
bind,
that's
why.
Ich
sitze
in
der
Klemme,
darum.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
in
a
terrible
bind
and
it's
all
because
of
you.
Ich
steck
böse
in
der
Klemme
und
nur
deinetwegen.
OpenSubtitles v2018
I'm
in
a
bind,
man.
Ich
stecke
in
der
Klemme,
Mann.
OpenSubtitles v2018
If
you
two
are
in
a
bind,
I'd
be
more
than
happy
to
help.
Wenn
ihr
zwei
in
der
Zwickmühle
steckt,
würde
ich
euch
gerne
helfen.
OpenSubtitles v2018
Speaking
of,
you've
put
me
in
quite
a
bind
with
your
little
tricks.
Apropos,
du
hast
mich
etwas
in
Bedrängnis
gebracht
mit
deinen
kleinen
Tricks.
OpenSubtitles v2018
We're
in
kind
of
a
bind.
Wir
stecken
ziemlich
in
der
Klemme.
OpenSubtitles v2018
I'm
in
a
bind
internationally.
Ich
stecke
in
einer
internationalen
Scheiße.
OpenSubtitles v2018
We've
never
been
in
a
bind
like
this
before,
so
thank
you
so
much.
Wir
waren
noch
nie
in
so
einer
Situation,
vielen
Dank.
OpenSubtitles v2018
You're
leaving
Paris
because
you're
in
a
bind.
Sie
verlassen
Paris,
weil
Sie
in
der
Patsche
stecken.
OpenSubtitles v2018
I
know
you're
in
a
bind.
Ich
weiß,
du
steckst
in
der
Klemme.
OpenSubtitles v2018
I
am
in
a
bind
as
my
money
has
been
stolen.
Ich
stecke
in
der
Klemme,
da
mein
Geld
gestohlen
wurde.
Tatoeba v2021-03-10