Translation of "Are not binding" in German
Unlike
court
rulings,
an
Ombudsman's
decisions
are
not
legally
binding.
Im
Gegensatz
zu
Gerichtsentscheidungen
sind
die
Entscheidungen
eines
Bürgerbeauftragten
nicht
rechtsverbindlich.
Europarl v8
Even
in
such
cases,
however,
Assembly
decisions
are
not
legally
binding
on
the
parties.
Selbst
in
diesen
Fällen
sind
allerdings
die
Versammlungsbeschlüsse
für
die
Parteien
nicht
rechtsverbindlich.
MultiUN v1
But
too
many
of
the
agreements
and
decisions
are
not
binding.
Aber
es
gibt
zu
viele
Vereinbarungen
und
Beschlüsse,
die
nicht
verbindlich
sind.
TildeMODEL v2018
The
problem
is
that
codes
are
not
binding.
Das
Problem
dabei
ist,
dass
sie
keine
Gesetzeswirkung
haben!
TildeMODEL v2018
These
Guidelines
are
not
part
of
the
Agreement
and
therefore
they
are
not
legally
binding.
Sie
sind
nicht
Teil
des
Abkommens
und
daher
rechtlich
nicht
bindend.
DGT v2019
The
general
principles
and
minimum
standards
are
not
legally
binding.
Die
allgemeinen
Grundsätze
und
die
Mindeststandards
sind
rechtlich
nicht
verbindlich.
TildeMODEL v2018
The
decisions
of
the
River
Commissions
are
not
binding
and
are
regionally
limited.
Die
Beschlüsse
der
Stromkommissionen
sind
nicht
verbindlich
und
haben
eine
regional
begrenzte
Geltung.
TildeMODEL v2018
These
agreements
are
not
legally
binding
or
even
formalized.
Diese
Vereinbarungen
sind
nicht
rechtsverbindlich
und
haben
nicht
einmal
eine
feste
Form.
TildeMODEL v2018
Risk
assessments
carried
out
by
producers
and
distributors
are
not
binding
on
Member
State
authorities.
Risikobewertungen
von
Herstellern
und
Händlern
sind
für
mitgliedstaatliche
Behörden
nicht
bindend.
DGT v2019
Its
advisory
opinions
are
not
binding
on
the
management
company.
Seine
Empfehlungen
sind
für
die
Verwaltungsgesellschaft
nicht
bindend.
DGT v2019
Opinions
of
the
Advocates
General
are
not
binding
on
the
Court.
Die
Schlussanträge
der
Generalanwälte
sind
für
den
Gerichtshof
nicht
bindend.
TildeMODEL v2018
The
recommendations
for
action
in
the
Interim
Report
are
of
course
not
binding.
Die
in
dem
Zwischenbericht
empfohlenen
Maßnahmen
sind
natürlich
nicht
verbindlich.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman's
decisions
are
not
legally
binding.
Die
Entscheidungen
des
Ombudsmannes
sind
rechtlich
nicht
bindend.
TildeMODEL v2018
They
reflect
an
international
consensus,
but
are
not
legally
binding.
Sie
spiegeln
einen
technischen
Konsens
wieder,
sind
jedoch
nicht
rechtsverbindlich.
TildeMODEL v2018
Quality
assurance
schemes
put
in
place
by
service
providers
are
voluntary
agreements
which
are
not
legally
binding.
Von
Dienstleistern
aufgestellte
Qualitätssicherungssysteme
sind
freiwillige
Vereinbarungen
ohne
Rechtsverbindlichkeit.
TildeMODEL v2018
The
Advocate
General's
views
are
not
binding
upon
the
Court
of
Justice.
Die
Ansicht
des
Generalanwalts
ist
für
den
Gerichtshof
nicht
bindend.
TildeMODEL v2018
However
,
these
guidelines
are
not
legally
binding
and
there
is
no
statutory
provision
limiting
the
amount
of
profit
that
may
be
paid
out
.
Darin
ist
die
Zuständigkeit
der
EZB
auf
diesem
Gebiet
nicht
berücksichtigt
.
ECB v1
Although
we
define
targets,
they
are
not
binding.
Wir
beschreiben
zwar
Ziele,
aber
diese
Ziele
sind
unverbindlich.
Europarl v8
The
Council's
opinions
are
not
binding.
Die
Stellungnahmen
der
Gruppe
waren
nicht
bindend.
WikiMatrix v1
Expert
opinions
are
not
generally
binding
on
the
authorities
that
commission
them.
Meistens
bindet
der
Sachverständigenbericht
die
Behörde
nicht.
EUbookshop v2
From
the
strictly
legal
point
of
view,
these
price
lists
are
not
binding.
Streng
juristisch
gesehen
sind
diese
Kurslisten
unverbindlich.
EUbookshop v2
Recommendations
and
opinions
are
not
binding.
Empfehlungen
und
Stellungnahmen
sind
nicht
verbindlich.
EUbookshop v2
The
abovementioned
ISO
standard
requirements
concerning
sampling
are
not
binding
for
the
purposes
of
the
present
Regulation.
Die
Bestimmungen
der
genannten
ISONormen
über
die
Probenahme
sind
nicht
verbindlich.
EUbookshop v2
The
general
objectives
are
not
binding.
Die
Allgemeinen
Ziele
Stahl
sind
keinesweges
verbindlich.
EUbookshop v2