Translation of "Improvement in stock" in German

The process according to the invention leads to an improvement in stock quality.
Dann führt das erfindungsgemäße Verfahren in vielen Fällen zu einer Verbesserung der Stoffqualität.
EuroPat v2

If this percentage of illegal fishing were to be controlled, it would lead to an unquestionable improvement in the fish stock and would therefore clearly benefit legal fishermen, who have so much need for these catches and who behave in a totally controlled, and therefore responsible, manner.
Dieser Prozentsatz der unkontrollierten Fischerei würde bei Anwendung der Kontrolle zu einer unbestreitbaren Verbesserung des Fischbestands und folglich zu einem klaren Vorteil für die legalen Fischer führen, die diese Fänge so dringend benötigen und die auf eine völlig kontrollierte und demzufolge verantwortungsvolle Weise vorgehen.
Europarl v8

His inclusion resulted in new applications, improvement in stock management and better packing.
Seine Anstellung in der Firma führte zu den neuen Anwendungen, zur Verbesserung in der Lagerverwaltung und besseren Verpackung von Waren.
ParaCrawl v7.1

The improvement in stock levels achieved by the reinforcement of the production control policy continued in 1988. At the end of the year, levels were as follows :
Die Verbesserung der Bestandslage, die mit der Verstärkung der Maßnahmen zur Ein dämmung der Erzeugung Hand in Hand ging, hat sich auch 1988 fortgesetzt. So ergab sich Ende 1988 bei den Beständen folgendes Bild:
EUbookshop v2

There was no other choice following the clear improvement in hake stocks, a direct result of the management measures applied by the sector over the last two years.
Das konnte nicht anders sein nach der augenfälligen Verbesserung der Seehechtbestände als direkter Folge der Bewirtschaftungsmaßnahmen, die der Sektor seit zwei Jahren durchführt.
Europarl v8

The analysis in the impact assessment confirmed that ‘without more marked improvements in stock status, economic and social sustainability will remain limited’.
Die Folgenabschätzung bestätigt, dass „ohne eine deutliche Verbesserung der Bestandslage wirtschaftliche und soziale Nachhaltigkeit nur begrenzt erreichbar sind“.
TildeMODEL v2018

However, the Impact Assessment carried out in relation to the reform of the CFP confirmed that without more marked improvements in stock status, economic and social sustainability will remain limited.
In der Folgenabschätzung zur GFP-Reform fand sich bestätigt, dass wirtschaftliche und soziale Nachhaltigkeit ohne eine deutliche Verbesserung der Bestandslage nur begrenzt möglich sind.
TildeMODEL v2018

Commissioner Borg said that the 2004 cod recovery plan had not yet produced the expected improvements in the stocks.
Kommissionsmitglied Borg erklärte, dass der Wiederauffüllungsplan für Kabeljau aus dem Jahr 2004 noch nicht zu den erwarteten Bestandserholungen geführt hat.
TildeMODEL v2018

In the absence of any significant improvement in cod stocks and of clear quantitative scientific advice, the Commission proposes a cut of 25% on cod fishing possibilities.
Da sich die Bestandslage nicht deutlich verbessert hat und keine eindeutigen wissenschaftlichen Zahlen vorliegen, schlägt die Kommission eine Kürzung der Fangmöglichkeiten für Kabeljau um 25 % vor.
TildeMODEL v2018

Secondly, growth potential in the new Member States will be greatly enhanced by improvements in the capital stock as a result of EU cohesion policy.
Zweitens wird sich das Wachstumspotenzial der neuen Mitgliedstaaten aufgrund der Verbesserung des Kapitalbestands infolge der EU-Kohäsionspolitik erheblich steigern.
TildeMODEL v2018

I should like specifically to mention at this point that a premium is to be introduced for the purpose of supporting the Guinean authorities in improving fish stocks in Guinea' s exclusive economic zone.
Ich möchte hier gezielt erwähnen, es wird eine Prämie eingeführt, um die Behörden Guineas dabei zu unterstützen, den Zustand der Fischbestände in der ausschließlichen Wirtschaftszone Guineas zu verbessern.
Europarl v8

Misguided attempts to improve fish stocks in the past led to the introduction of brown trout into marble trout waters, where they successfully reproduced with marble trout, producing fertile offspring.
Fehlgeleitete Versuche die Fischbestände zu verbessern, in dem man Bachforellen in die Marmoratagewässer einsetzte, waren in der Vergangenheit erfolgreich.
ParaCrawl v7.1

The improved efficiency in the stock preparation offers a potential capacity increase of up to 20 percent at the disc filter and savings in pump energy of maximum 50 percent.
Die verbesserte Effizienz in der Stoffaufbereitung bietet eine potenzielle Kapazitätssteigerung von bis zu 20 Prozent des Scheibenfilters und Einsparungen in der Pumpenenergie von maximal bis 50 Prozent.
ParaCrawl v7.1

However, the combination of favourable environmental conditions and the implementation of a sound Namibian fishing policy for the restoration of the stocks, brings about a marked improvement in the fish stocks in the first part of the 1990s.
Eine glückliche Kombination von günstigen Umweltbedingungen und die Einführung einer neuen namibischen Fischereipolitik, die sich die Wiederherstellung der geplünderten Fischressourcen zum Ziel setzt, führt zur Wiederbelebung der namibischen Fischgründe in der ersten Hälfte der 1990iger Jahre.
ParaCrawl v7.1

In the two test stores, the expanding Scandinavian fashion brand, known for its colorful, high-quality designs, quickly improved the in-store stock accuracy to over 98% using RFID.
In den beiden Teststores konnte die aufstrebende skandinavische Modemarke, bekannt für farbenfrohe, hochwertige Designs, die Bestandsgenauigkeit mittels RFID auf mehr als 98% verbessern.
ParaCrawl v7.1

There are several amendments proposed to which I am sympathetic in principle, but which concern issues that I believe should be addressed differently. Amendments 4, 8 and 11 concern implementation and further research on the way aquaculture could be involved in improving the stocking of European waters with eels.
Es sind verschiedene Änderungsanträge eingereicht worden, die ich prinzipiell unterstütze, die jedoch Fragen berühren, die meiner Ansicht nach in einem anderen Rahmen zu behandeln sind: Die Änderungsanträge 4, 8 und 11 betreffen die Umsetzung und die weitere Untersuchung von Möglichkeiten zur Einbeziehung der Aquakultur in die Wiederauffüllung europäischer Gewässer mit Aal.
Europarl v8