Translation of "In improving" in German

As we reached the home straight, we also succeeded in improving the provisions on door-to-door selling.
Auf der Zielgeraden ist es uns gelungen, auch die Haustürgeschäfte zu verbessern.
Europarl v8

Little progress was made in improving the operation of EU foreign policy.
Wenig Fortschritte wurden bei der Verbesserung der Funktionsweise der EU-Außenpolitik erzielt.
Europarl v8

We can confirm that the situation in Kosovo is improving.
Wir können bestätigen, dass sich die Lage im Kosovo bessert.
Europarl v8

We have a genuine interest in improving bilateral relations.
Wir haben ein echtes Interesse an einer Verbesserung der bilateralen Beziehungen.
Europarl v8

In that sense, social dialogue has a key role to play in improving competitiveness.
Insofern kommt dem sozialen Dialog eine Schlüsselrolle bei der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit zu.
Europarl v8

Europe faces a number of challenges in sustaining and improving our healthcare services.
Europa steht vor vielen Herausforderungen bei der Erhaltung und Verbesserung der Gesundheitsleistungen.
Europarl v8

Member States have made huge advances in improving the quality of life of their inhabitants.
Die Mitgliedstaaten haben große Fortschritte hinsichtlich der Verbesserung der Lebensqualität ihrer Einwohner gemacht.
Europarl v8

So who has any interest in improving efficiency?
Wer hat denn dann ein Interesse an mehr Effizienz?
Europarl v8

The Commission is active in improving the situation.
Die Kommission setzt sich für eine Verbesserung der derzeitigen Situation ein.
Europarl v8

Again the EU is taking a lead in improving animal welfare standards.
Einmal mehr übernimmt die EU bei der Verbesserung von Tierschutzstandards eine Vorreiterrolle.
Europarl v8

All this would represent another few steps forward in improving the quality of animal transport.
All dies wären weitere Schritte hin zu einer Verbesserung der Qualität von Tiertransporten.
Europarl v8

How do you see our relations improving in that direction?
Wie sollen sich unsere Beziehungen zu diesen Staaten Ihrer Meinung nach verbessern?
Europarl v8

In addition to improving efficiency, there is a need for other transport models.
Außer der Verbesserung des Wirkungsgrades sind andere Verkehrsmodelle vonnöten.
Europarl v8

We have seen some real progress in improving these monitoring systems.
Bei der Verbesserung dieser Monitoring-Systeme sind echte Fortschritte zu verzeichnen.
Europarl v8

Keytruda is also effective in improving survival of patients with renal cell cancer.
Keytruda ist außerdem bei der Verbesserung des Überlebens von Patienten mit Nierenzellkrebs wirksam.
ELRC_2682 v1

I'm interested in improving my German.
Ich bin daran interessiert, mein Deutsch zu verbessern.
Tatoeba v2021-03-10

Soliris was more effective than placebo in improving the symptoms of PNH.
Soliris besserte die Symptome der PNH wirksamer als das Placebo.
EMEA v3

An important step forward was made in improving the usability of data relating to the safety of medicines.
Die Nutzbarkeit von Daten zur Arzneimittelsicherheit konnte erheblich verbessert werden.
ELRC_2682 v1

Peer reviews have been shown to work – for example, in improving safety at nuclear power plants.
Dies hat sich bewährt – beispielsweise für die Verbesserung der Sicherheit von Atomkraftwerken.
News-Commentary v14