Translation of "Improve" in German
I
will
support
any
measure
that
will
improve
the
situation
of
those
women.
Ich
werde
jede
Initiative
zur
Verbesserung
der
Situation
dieser
Frauen
unterstützen.
Europarl v8
We
need
to
speed
up
the
development
of
renewable
and
alternative
energy
sources
and
to
improve
energy
efficiency.
Wir
müssen
die
Entwicklung
erneuerbarer
und
alternativer
Energiequellen
beschleunigen
und
die
Energieeffizienz
verbessern.
Europarl v8
Europe
in
turn
must
diversify
energy
sources
and
improve
security
of
supply.
Europa
seinerseits
muss
die
Energiequellen
diversifizieren
und
die
Versorgungssicherheit
verbessern.
Europarl v8
It
means
taking
adequate
measures
to
improve
energy
efficiency.
Angemessene
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz
sind
erforderlich.
Europarl v8
We
need
to
improve
the
evaluation
mechanism
for
monitoring
the
application
of
the
Schengen
acquis.
Wir
müssen
den
Evaluierungsmechanismus
für
die
Überwachung
der
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
verbessern.
Europarl v8
However,
it
is
now
the
responsibility
of
the
Member
States
in
particular
to
improve
their
control
systems.
Vor
allem
die
Mitgliedstaaten
sind
aber
nun
aufgerufen,
ihre
Kontrollsysteme
zu
verbessern.
Europarl v8
We
need
a
clear
obligation
for
Member
States
to
improve
these
indicators.
Wir
müssen
die
Mitgliedstaaten
ganz
klar
dazu
verpflichten,
diese
Indikatoren
zu
verbessern.
Europarl v8
A
key
matter
is,
definitely,
the
need
to
improve
coordination
between
Community
institutions
and
Member
States.
Ein
Schlüsselthema
ist
natürlich
die
Notwendigkeit
einer
besseren
Koordination
zwischen
Gemeinschaftsorganen
und
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
How
would
this
improve
the
current
situation?
Wie
würde
dies
die
aktuelle
Situation
verbessern?
Europarl v8
This
text
will
allow
the
European
institutions
to
really
improve
the
lives
of
disabled
people.
Mit
diesem
Text
verbessern
die
europäischen
Institutionen
das
Leben
behinderter
Menschen
wirklich.
Europarl v8
We
made
proposals
to
improve
the
text.
Wir
haben
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Textes
unterbreitet.
Europarl v8
From
that
we
can
improve
things.
Mit
diesem
Ausgangspunkt
können
wir
die
Dinge
verbessern.
Europarl v8
This
means
that
the
air
quality
in
our
cities
will
improve.
Das
heißt,
unsere
Städte
werden
besser,
was
die
Luftqualität
angeht.
Europarl v8
However,
witty
remarks
alone
will
not
improve
the
average
standard
of
living
of
the
Egyptian
people.
Scharfzüngige
Bemerkungen
allein
werden
jedoch
den
durchschnittlichen
Lebensstandard
der
Bevölkerung
Ägyptens
nicht
verbessern.
Europarl v8
For
that
we
also
need
to
improve
the
business
environment.
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
auch
das
wirtschaftliche
Klima
verbessern.
Europarl v8
We
need
to
improve
the
options
and
conditions
of
paperless
administration
and
business
transactions.
Wir
müssen
die
Optionen
und
Bedingungen
der
papierlosen
Verwaltung
und
von
Geschäftstätigkeiten
verbessern.
Europarl v8
We
know
how
to
help
countries
improve
their
educational
systems.
Wir
wissen,
wie
man
Ländern
bei
der
Verbesserung
ihrer
Bildungssysteme
helfen
kann.
Europarl v8
The
new
text
will
also
improve
the
necessary
openness
of
the
programme.
Der
neue
Text
wird
auch
die
notwendige
Offenheit
des
Programms
verbessern.
Europarl v8
We
hope
things
will
improve
in
the
future.
Es
bleibt
zu
hoffen,
daß
sich
die
Dinge
in
Zukunft
besser
entwickeln.
Europarl v8