Übersetzung für "In improving" in Deutsch
As
we
reached
the
home
straight,
we
also
succeeded
in
improving
the
provisions
on
door-to-door
selling.
Auf
der
Zielgeraden
ist
es
uns
gelungen,
auch
die
Haustürgeschäfte
zu
verbessern.
Europarl v8
Little
progress
was
made
in
improving
the
operation
of
EU
foreign
policy.
Wenig
Fortschritte
wurden
bei
der
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
EU-Außenpolitik
erzielt.
Europarl v8
We
can
confirm
that
the
situation
in
Kosovo
is
improving.
Wir
können
bestätigen,
dass
sich
die
Lage
im
Kosovo
bessert.
Europarl v8
We
have
a
genuine
interest
in
improving
bilateral
relations.
Wir
haben
ein
echtes
Interesse
an
einer
Verbesserung
der
bilateralen
Beziehungen.
Europarl v8
In
that
sense,
social
dialogue
has
a
key
role
to
play
in
improving
competitiveness.
Insofern
kommt
dem
sozialen
Dialog
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
zu.
Europarl v8
Europe
faces
a
number
of
challenges
in
sustaining
and
improving
our
healthcare
services.
Europa
steht
vor
vielen
Herausforderungen
bei
der
Erhaltung
und
Verbesserung
der
Gesundheitsleistungen.
Europarl v8
Member
States
have
made
huge
advances
in
improving
the
quality
of
life
of
their
inhabitants.
Die
Mitgliedstaaten
haben
große
Fortschritte
hinsichtlich
der
Verbesserung
der
Lebensqualität
ihrer
Einwohner
gemacht.
Europarl v8
So
who
has
any
interest
in
improving
efficiency?
Wer
hat
denn
dann
ein
Interesse
an
mehr
Effizienz?
Europarl v8
The
Commission
is
active
in
improving
the
situation.
Die
Kommission
setzt
sich
für
eine
Verbesserung
der
derzeitigen
Situation
ein.
Europarl v8
Again
the
EU
is
taking
a
lead
in
improving
animal
welfare
standards.
Einmal
mehr
übernimmt
die
EU
bei
der
Verbesserung
von
Tierschutzstandards
eine
Vorreiterrolle.
Europarl v8
All
this
would
represent
another
few
steps
forward
in
improving
the
quality
of
animal
transport.
All
dies
wären
weitere
Schritte
hin
zu
einer
Verbesserung
der
Qualität
von
Tiertransporten.
Europarl v8
How
do
you
see
our
relations
improving
in
that
direction?
Wie
sollen
sich
unsere
Beziehungen
zu
diesen
Staaten
Ihrer
Meinung
nach
verbessern?
Europarl v8
In
addition
to
improving
efficiency,
there
is
a
need
for
other
transport
models.
Außer
der
Verbesserung
des
Wirkungsgrades
sind
andere
Verkehrsmodelle
vonnöten.
Europarl v8
We
have
seen
some
real
progress
in
improving
these
monitoring
systems.
Bei
der
Verbesserung
dieser
Monitoring-Systeme
sind
echte
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Europarl v8
Keytruda
is
also
effective
in
improving
survival
of
patients
with
renal
cell
cancer.
Keytruda
ist
außerdem
bei
der
Verbesserung
des
Überlebens
von
Patienten
mit
Nierenzellkrebs
wirksam.
ELRC_2682 v1
I'm
interested
in
improving
my
German.
Ich
bin
daran
interessiert,
mein
Deutsch
zu
verbessern.
Tatoeba v2021-03-10
Soliris
was
more
effective
than
placebo
in
improving
the
symptoms
of
PNH.
Soliris
besserte
die
Symptome
der
PNH
wirksamer
als
das
Placebo.
EMEA v3
An
important
step
forward
was
made
in
improving
the
usability
of
data
relating
to
the
safety
of
medicines.
Die
Nutzbarkeit
von
Daten
zur
Arzneimittelsicherheit
konnte
erheblich
verbessert
werden.
ELRC_2682 v1
Peer
reviews
have
been
shown
to
work
–
for
example,
in
improving
safety
at
nuclear
power
plants.
Dies
hat
sich
bewährt
–
beispielsweise
für
die
Verbesserung
der
Sicherheit
von
Atomkraftwerken.
News-Commentary v14