Translation of "Impairment provision" in German
To
avoid
the
accumulation
of
chips
at
the
hollow
foot
of
the
helix,
which
might
lead
to
impairment
of
operation,
provision
is
made
for
the
helix
to
have
a
flaring,
hollow
foot
portion,
surrounded
by
a
correspondingly
flaring
tube
foot
portion.
Zur
Vermeidung
von
Späneansammlungen
im
hohlen
Fußteil
der
Wendel,
die
möglicherweise
zu
Funktionsbeeinträchtigungen
führen
könnten,
ist
vorgesehen,
daß
die
Wendel
einen
sich
erweiternden,
hohlen
Fußteil
aufweist,
der
außenseitig
von
einem
sich
entsprechend
erweiternden
Rohrfußteil
umgeben
ist.
EuroPat v2
The
measurement
of
the
impairment
and
allocated
provision
at
December
31,
2009
also
includes
a
proportional
share
of
contract
penalties
that,
according
to
MTU’s
current
estimates,
the
company
would
be
required
to
pay.
Die
Bewertung
des
Abwertungs-
bzw.Rückstellungsbedarfs
zum
31.
Dezember
2009
berücksichtigt
auch
anteilige
Vertragsstrafen,
die
nach
gegenwärtiger
Einschätzung
von
der
MTU
bezahlt
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
impairment
provision
is
the
difference
between
the
carrying
amount
and
the
present
value
of
estimated
future
cash
flows,
discounted
at
the
original
effective
interest
rate.
Der
Betrag
für
die
Wertminderung
besteht
aus
der
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
und
dem
Zeitwert
des
geschätzten
zukünftigen
Geldflusses,
der
um
die
ursprüngliche
Zinsrate
diskontiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
prolonged
product
life
cycle
implicit
in
the
assumption
that
the
engine
program
will
be
continued,
changes
in
the
applied
interest
rates
also
have
a
significant
impact
on
the
measurement
of
the
impairment
and
allocated
provision.
Aufgrund
der
mit
der
unterstellten
Fortführung
des
Triebwerksprogramms
einhergehenden
langen
Laufzeit
wirken
sich
auch
Änderungen
von
zu
Grunde
gelegten
Zinssätzen
erheblich
bei
der
Bewertung
des
Abwertungs-
bzw.Rückstellungsbedarfs
aus.
ParaCrawl v7.1
As
at
31
December
2006,
there
was
no
need
for
collective
impairment
provisions,
following
this
process.
Zum
31.
Dezember
2006
bestand
keine
Notwendigkeit
für
Rückstellungen
für
pauschale
Wertberichtigungen.
EUbookshop v2
Provisions
and
impairment
provisions
totalled
EUR
54
million
in
the
first
half
of
the
year.
Die
Rückstellungen
und
Wertberichtigungen
betrugen
im
ersten
Halbjahr
2008
54
Mio
EUR.
ParaCrawl v7.1
Due
to
impairments
and
provisions,
2011
is
expected
to
close
with
a
net
loss.
Aufgrund
von
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen
muss
für
2011
mit
einem
Reinverlust
gerechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
results
are
impacted
by
impairments
and
provisions
amounting
to
CHF
1,047
million
after
taxes,
primarily
on
Swiss
hydropower.
Das
Jahresergebnis
ist
von
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen
in
Höhe
von
1?047
Mio.
CHF
nach
Steuern
geprägt,
die
insbesondere
die
Schweizer
Wasserkraft
betreffen.
ParaCrawl v7.1
The
strong
Swiss
franc
in
particular
led
to
impairment
losses
and
provisions
after
taxes
of
CHF
855
million.
Insbesondere
der
starke
Schweizer
Franken
führte
zu
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen
nach
Steuern
in
Höhe
von
855
Mio.
CHF.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
adverse
economic
trends,
particularly
in
Spain
and
Italy,
the
Group
tested
the
recoverable
value
of
its
assets
on
the
basis
of
its
business
plan,
deciding
to
increase
asset
impairment
provisions
to
€268m.
Aufgrund
der
negativen
makroökonomischen
Entwicklung
–
insbesondere
in
Spanien
und
Italien
–
hat
die
internationale
Hotelgruppe
einen
Werthaltigkeitstest
der
Hotels
auf
Grundlage
ihres
Businessplans
durchgeführt
und
beschlossen,
die
Rückstellungen
für
die
Wertminderung
der
Anlagewerte
auf
268
Millionen
Euro
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
This
measure
has
the
considerable
advantage
that
the
outer
contour
of
the
anchor
element
is
not
in
any
way
impaired
by
the
provision
of
the
clamp
element,
that
is
to
say
the
entire
outer
contour
of
the
anchor
element
can
be
used
for
the
actual
function,
namely
that
of
anchoring
in
the
bone.
Die
Maßnahme,
dass
das
Klemmelement
innerhalb
des
Körpers
angeordnet
ist,
zeigt
den
Vorteil,
dass
die
Außenkontur
des
Ankerelements
in
keinster
Weise
durch
das
Vorsehen
des
Klemmelementes
beeinträchtigt
wird,
das
heißt
die
ganze
Außenkontur
des
Ankerelements
kann
zur
eigentlichen
Funktion,
nämlich
zur
Verankerung
im
Knochen,
herangezogen
werden.
EuroPat v2
On
30
July
2014,
BES
reported
a
€3.5
billion
net
loss
caused
by
€4.2
billion
impairments,
provisions
and
losses
related
to
its
exposure
to
the
Group
and
other
matters
that
had
not
been
(properly)
disclosed
before.
Am
30.
Juli
2014
berichtete
BES
einen
Netto-Verlust
von
3,5
Milliarden
Euro,
die
auf
4,2
Milliarden
Euro
Wertberichtigungen,
Rückstellungen
und
Verlusten
aus
dem
Exposure
zu
der
Gruppe
und
anderen
nicht
(ordnungsgemäß)
veröffentlichten
Umständen
zurückzuführen
waren.
ParaCrawl v7.1
This
figure
includes
risk
provisions,
impairment
and
negative
effects
from
reporting-date
related
market
valuations,
which
were
offset
on
balance
by
the
release
of
inventory
risk
provisions
in
around
the
same
amount.
Es
beinhaltet
Risikovorsorgen,
ein
Impairment
sowie
negative
Effekte
aus
stichtagsbezogenen
Marktbewertungen,
denen
in
Summe
etwa
gleich
hohe
Entlastungen
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
für
Bestandsrisiken
gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
continued
low
wholesale
prices
and
the
challenging
regulatory
environment,
Alpiq
was
forced
to
make
impairments
and
provisions
amounting
to
CHF
1,047
million
after
taxes,
primarily
on
Swiss
hydropower.
Aufgrund
der
anhaltend
tiefen
Grosshandelspreise
und
des
anspruchsvollen
regulatorischen
Umfelds
musste
Alpiq
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen
in
Höhe
von
1?047
Mio.
CHF
nach
Steuern
vornehmen,
insbesondere
bei
der
Schweizer
Wasserkraft.
ParaCrawl v7.1
This
includes
impairment
losses,
provisions
for
obligations
arising
from
the
acquisition,
transaction
costs
and
deconsolidation
expense.
Im
Ergebnis
sind
außerplanmäßige
Abschreibungen,
Rückstellungen
für
Verpflichtungen
aus
dem
Kaufvertrag,
Transaktionskosten
sowie
ein
Entkonsolidierungsaufwand
enthalten.
ParaCrawl v7.1
This
includes
configuration
of
EIR,
AC,
PD/LGD
models,
impairment,
IBNR-risk
provisioning
and
delivery
of
reporting
data
marts.
Dazu
gehören
die
Konfiguration
von
EIR,
AC,
PD-/LGD-Modellen,
Impairment,
IBNR-Wertberichtigung
und
die
Bereitstellung
von
Reporting-Data-Marts.
ParaCrawl v7.1