Translation of "Impair" in German
The
ways
in
which
the
resolution
is
worded
impair
the
Commission's
proposals.
Die
Formulierungen
im
Entschließungsantrag
beeinträchtigen
den
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
A
solution
has
also
been
found
that
does
not
impair
existing
agreements.
Es
wurde
auch
eine
Lösung
gefunden,
die
bestehende
Abkommen
beeinträchtigt.
Europarl v8
However,
hypoglycaemia
may
impair
the
ability
to
drive
or
use
machines.
Hypoglykämie
könnte
jedoch
die
Verkehrstüchtigkeit
oder
die
Fähigkeit
zum
Bedienen
von
Maschinen
beeinträchtigen.
EMEA v3
Interferon
may
impair
fertility
(see
section
4.6
and
section
5.3).
Interferon
kann
die
Fertilität
beeinträchtigen
(siehe
Abschnitt
4.6
und
Abschnitt
5.3).
EMEA v3
This
may
impair
your
ability
to
drive
or
operate
machinery.
Dies
kann
Ihre
Fahrtüchtigkeit
oder
das
Bedienen
von
Maschinen
beeinträchtigen.
EMEA v3
This
suggests
that
pemetrexed
may
impair
male
fertility.
Dies
lässt
den
Schluss
zu,
dass
Pemetrexed
die
männliche
Fertilität
beeinträchtigen
kann.
ELRC_2682 v1
Concomitant
use
of
losartan
and
ACE-inhibitors
has
shown
to
impair
renal
function.
Die
gleichzeitige
Anwendung
von
Losartan
und
ACE-Hemmern
beeinträchtigt
nachweislich
die
Nierenfunktion.
ELRC_2682 v1
Dapagliflozin
does
not
impair
normal
endogenous
glucose
production
in
response
to
hypoglycaemia.
Dapagliflozin
beeinträchtigt
nicht
die
normale
endogene
Glucoseproduktion
als
Reaktion
auf
eine
Hypoglykämie.
ELRC_2682 v1
Repeated
dermal
contact
with
masitinib
may
impair
female
fertility
and
foetal
development.
Wiederholter
Hautkontakt
mit
Masitinib
kann
die
weibliche
Fertilität
und
die
Fetalentwicklung
beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1
Large
doses
of
somatropin
may
impair
glucose
tolerance.
Hohe
Somatropin-Dosen
können
die
Glukosetoleranz
beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1
Growth
hormone
therapy
may
decrease
insulin
sensitivity
and
impair
glucose
tolerance.
Eine
Wachstumshormontherapie
kann
die
Insulin-Sensitivität
senken
und
die
Glukosetoleranz
beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1
High
doses
of
cysteamine
impair
the
ability
of
lactating
mothers
to
feed
their
pups.
Mercaptamin
beeinträchtigt
in
hoher
Dosierung
die
Fähigkeit
der
Muttertiere
zum
Säugen
ihrer
Jungen.
ELRC_2682 v1
Brigatinib
may
impair
male
fertility.
Brigatinib
kann
die
männliche
Fertilität
beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1
Undesirable
effects)
which
may
impair
the
reaction
of
the
patient.
Dadurch
kann
die
Reaktionsfähigkeit
der
Patienten
beeinträchtigt
werden.
EMEA v3