Translation of "Impair" in German

The ways in which the resolution is worded impair the Commission's proposals.
Die Formulierungen im Entschließungsantrag beeinträchtigen den Vorschlag der Kommission.
Europarl v8

A solution has also been found that does not impair existing agreements.
Es wurde auch eine Lösung gefunden, die bestehende Abkommen beeinträchtigt.
Europarl v8

However, hypoglycaemia may impair the ability to drive or use machines.
Hypoglykämie könnte jedoch die Verkehrstüchtigkeit oder die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen beeinträchtigen.
EMEA v3

Interferon may impair fertility (see section 4.6 and section 5.3).
Interferon kann die Fertilität beeinträchtigen (siehe Abschnitt 4.6 und Abschnitt 5.3).
EMEA v3

This may impair your ability to drive or operate machinery.
Dies kann Ihre Fahrtüchtigkeit oder das Bedienen von Maschinen beeinträchtigen.
EMEA v3

This suggests that pemetrexed may impair male fertility.
Dies lässt den Schluss zu, dass Pemetrexed die männliche Fertilität beeinträchtigen kann.
ELRC_2682 v1

Concomitant use of losartan and ACE-inhibitors has shown to impair renal function.
Die gleichzeitige Anwendung von Losartan und ACE-Hemmern beeinträchtigt nachweislich die Nierenfunktion.
ELRC_2682 v1

Dapagliflozin does not impair normal endogenous glucose production in response to hypoglycaemia.
Dapagliflozin beeinträchtigt nicht die normale endogene Glucoseproduktion als Reaktion auf eine Hypoglykämie.
ELRC_2682 v1

Repeated dermal contact with masitinib may impair female fertility and foetal development.
Wiederholter Hautkontakt mit Masitinib kann die weibliche Fertilität und die Fetalentwicklung beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1

Large doses of somatropin may impair glucose tolerance.
Hohe Somatropin-Dosen können die Glukosetoleranz beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1

Growth hormone therapy may decrease insulin sensitivity and impair glucose tolerance.
Eine Wachstumshormontherapie kann die Insulin-Sensitivität senken und die Glukosetoleranz beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1

High doses of cysteamine impair the ability of lactating mothers to feed their pups.
Mercaptamin beeinträchtigt in hoher Dosierung die Fähigkeit der Muttertiere zum Säugen ihrer Jungen.
ELRC_2682 v1

Brigatinib may impair male fertility.
Brigatinib kann die männliche Fertilität beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1

Undesirable effects) which may impair the reaction of the patient.
Dadurch kann die Reaktionsfähigkeit der Patienten beeinträchtigt werden.
EMEA v3