Translation of "I should get" in German
This
is
the
message
that
I
should
like
to
get
across
to
you
here
today.
Diese
Botschaft
möchte
ich
Ihnen
heute
hier
übermitteln.
Europarl v8
I
wonder
what
I
should
get
you
for
your
birthday.
Ich
frage
mich,
was
ich
dir
zum
Geburtstag
schenken
soll.
Tatoeba v2021-03-10
I
guess
that
I
should
get
back
to
work.
Ich
sollte
mich
wohl
wieder
an
die
Arbeit
machen.
Tatoeba v2021-03-10
Please
let
me
know
when
I
should
get
off.
Bitte
lasse
es
mich
wissen,
wenn
ich
gehen
muss.
Tatoeba v2021-03-10
I
should
get
in
touch
with
Tom.
Ich
sollte
mit
Tom
Kontakt
aufnehmen.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
we
should
get
help.
Ich
glaube,
wir
sollten
Hilfe
holen.
Tatoeba v2021-03-10
The
teacher
told
me
that
I
should
get
my
hair
cut.
Der
Lehrer
hat
mir
gesagt,
ich
solle
meine
Haare
schneiden
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
Maybe
you
and
I
should
get
something
to
eat.
Vielleicht
sollten
Sie
und
ich
etwas
zu
essen
besorgen.
Tatoeba v2021-03-10
I
should
try
to
get
Tom
to
do
that.
Ich
sollte
versuchen,
Tom
dazu
zu
bewegen.
Tatoeba v2021-03-10
What
should
I
get
my
new
girlfriend
for
her
birthday?
Was
soll
ich
meiner
neuen
Freundin
zum
Geburtstag
schenken?
Tatoeba v2021-03-10
Boss,
I
think
we
should
get
rid
of
her.
Chef,
ich
glaube,
wir
sollten
sie
loswerden.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
should
get
you
to
take
me
there
someday.
Vielleicht
sollten
Sie
mich
eines
Tages
mal
mitnehmen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
think
I
should
get
the
doctor
to
put
in
screens.
Manchmal
denke
ich,
ich
sollte
den
Doktor
ihn
abdichten
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
now
I
think
you
should
get
ready
for
bed.
Und
ich
denke,
Sie
sollten
jetzt
schlafen
gehen.
OpenSubtitles v2018
You
and
I
should
get
together
before
you
leave
Berlin.
Wir
beide
sollten
einen
heben,
bevor
Sie
Berlin
verlassen.
OpenSubtitles v2018
You
know
Felix,
I
think
you
should
get
to
know
another
girl.
Weißt
du
Felix,
du
solltest
noch
ein
Mädchen
kennenlernen,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
Should
I
get
into
your
bed
or
do
I
open
it
now?
Soll
ich
die
Laken
feststecken
oder
rausziehen?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure
I
should
get
rid
of
this
old
mattress.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
von
der
Matratze
trennen
soll.
OpenSubtitles v2018
Well,
somebody
tell
me
why
I
should
want
to
get
this
concert
going.
Kann
mir
jemand
verraten,
warum
ich
dieses
Konzert
veranstalten
sollte?
OpenSubtitles v2018
Should
I
get
'em
for
you?
Soll
ich
die
für
Sie
holen?
OpenSubtitles v2018
He
said
you
were
after
me
and
I
should
get
you
first.
Er
sagte,
du
suchst
mich,
und
ich
soll
dich
zuerst
finden.
OpenSubtitles v2018
Or
should
I
get
it
myself?
Oder
soll
ich
mir
den
auch
selber
holen?
OpenSubtitles v2018