Translation of "I have still" in German
I
still
have
some
reservations
about
the
creation
of
a
network
manager.
Ich
habe
nach
wie
vor
einige
Bedenken
zur
Schaffung
des
Postens
eines
Netzverwalters.
Europarl v8
I
still
have
before
me
a
completely
blank
sheet.
Vor
mir
liegt
immer
noch
ein
makellos
weißes
Blatt.
Europarl v8
And
yet
I
still
have
mixed
feelings
about
this
Charter.
Gleichwohl
habe
ich
dieser
Energiecharta
weiterhin
zwiespältige
Gefühle.
Europarl v8
I
still
have
not
found
the
newspaper
stand.
Ich
habe
den
Zeitungsstand
immer
noch
nicht
gefunden.
Europarl v8
Yet
I
fear
that
I
still
have
difficulty
with
the
package.
Ich
fürchte
dennoch,
dass
ich
immer
noch
Probleme
mit
dem
Paket
habe.
Europarl v8
I
do
still
have
one
specific
concern.
Ein
konkretes
Anliegen
habe
ich
noch.
Europarl v8
And
I
still
have
30
seconds
left,
as
a
symbol
of
economization!
Als
Zeichen
der
Sparpolitik
habe
ich
30
Sekunden
nicht
ausgeschöpft.
Europarl v8
Yet
I
still
have
my
reservations
about
the
future.
Ich
habe
jedoch
so
meine
Bedenken
für
die
Zukunft.
Europarl v8
I
still
have
my
doubts.
Auch
ich
habe
da
noch
meine
Zweifel.
Europarl v8
Mr
President,
I
still
have
a
lot
to
learn.
Herr
Präsident,
ich
kann
noch
sehr
viel
lernen.
Europarl v8
Despite
all
this,
I
still
have
to
present
my
report
to
you.
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
muß
Ihnen
trotz
allem
meinen
Bericht
vortragen.
Europarl v8
I
still
have
a
number
of
concerns,
however.
Trotzdem
habe
ich
immer
noch
eine
Reihe
von
Bedenken.
Europarl v8
I
still
have
a
serious
problem
with
the
patenting
of
genes.
Ich
habe
ständig
Probleme
mit
der
Patentierung
von
Genen.
Europarl v8
I
still
have
my
reservations.
Ich
habe
nach
wie
vor
Bedenken.
Europarl v8
I
have
still
not
had
an
answer
to
this
question.
Ich
habe
noch
keine
Antwort
darauf
bekommen.
Europarl v8
However,
I
do
still
have
some
concerns
about
it.
Dennoch
hege
ich
immer
noch
einige
Bedenken.
Europarl v8
I
have
still
not
had
a
reply
to
these
questions.
Ich
habe
noch
immer
keine
Antwort
auf
diese
Fragen
erhalten.
Europarl v8
I
still
have
no
reply.
Eine
Antwort
habe
ich
noch
nicht
erhalten.
Europarl v8
I
still
have
not
signed
the
country
strategy
paper
for
Sudan.
Ich
habe
das
Strategiepapier
für
den
Sudan
noch
immer
nicht
unterzeichnet.
Europarl v8
I
have
still
not
been
given
that
list.
Diese
Liste
habe
ich
immer
noch
nicht
erhalten.
Europarl v8
As
regards
the
achievability
of
the
goals,
I
still
have
doubts.
Was
die
Realisierbarkeit
der
Ziele
betrifft,
bleiben
für
mich
Zweifel.
Europarl v8
At
this
moment
in
time,
I
still
have
grave
doubts
as
to
whether
that
is
the
case.
Derzeit
hege
ich
noch
arge
Zweifel,
ob
damit
zu
rechnen
ist.
Europarl v8
I
would
like
to
know
how
much
time
I
still
have
available.)
Ich
würde
gern
wissen,
wie
viel
Zeit
mir
noch
bleibt.)
Europarl v8
As
a
football
fan,
I
still
have
absolutely
no
choice.
Als
Fußballanhänger
habe
ich
immer
noch
keine
Wahl.
Europarl v8
I
still
have
no
idea
whether
this
particular
bottleneck
has
yet
been
resolved.
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
diesen
Engpass
inzwischen
beseitigt
haben.
Europarl v8
I
still
have
a
number
of
concerns
about
the
directive.
Noch
immer
habe
ich
zahlreiche
Bedenken
in
Bezug
auf
die
Richtlinie.
Europarl v8