Translation of "Has been and still is" in German
War
has
been
waged,
and
is
still
waged
over
these
resources.
Um
diese
Ressourcen
wurde
und
wird
Krieg
geführt.
Europarl v8
The
station
building
has
been
preserved
and
is
still
used
as
such.
Das
Empfangsgebäude
ist
erhalten
und
wird
noch
heute
als
solches
genutzt.
Wikipedia v1.0
The
motivation
behind
this
policy
has
been,
and
still
is,
the
improvement
of
the
environmental
performance
and
a
better
safety
record
of
the
whole
transport
system.
Ziel
war
und
ist
die
Verbesserung
der
Umwelt-
und
Sicherheitsbilanz
des
gesamten
Verkehrswesens.
TildeMODEL v2018
The
Bank's
standard
product
has
been,
and
still
is,
long-term
loans
with
fixed
interest
rates.
Die
Standardfinanzierung
der
Bank
war
und
ist
ein
langfristiges
Darlehen
mit
festem
Zinssatz.
EUbookshop v2
Because
the
democracy
we
are
supposed
to
have
been
enjoying
has
been,
and
still
is,
nothing
but
a
front.
Das,
was
wir
als
Demokratie
betrachten,
wurde
und
wird
unterminiert.
EUbookshop v2
There
has
always
been
slavery
and
still
is
even
today!
Sklaverei
hat
es
schon
immer
gegeben
und
gibt
es
heute
noch!
ParaCrawl v7.1
The
continent
of
Africa
has
been,
and
still
is,
a
development
priority
for
the
European
Union.
Schwerpunkt
der
Entwicklungsbemühungen
in
der
Europäischen
Union
war
und
ist
der
afrikanische
Kontinent.
ParaCrawl v7.1
And
this
has
been
and
still
is
the
greatest
enemy
of
our
faith.
Und
gerade
das
war
und
ist
der
größte
Feind
unseres
Glaubens.
ParaCrawl v7.1
This
has
always
been
true
and
still
is.
Das
war
schon
immer
so
und
ist
es
weiterhin.
ParaCrawl v7.1
There
has
been
and
still
is
a
lively
exchange
of
teaching
staff
and
students.
Es
gab
und
gibt
bis
heute
einen
regen
Austausch
von
Lehrenden
und
Studierenden.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
this
relation
has
been
and
still
is
an
object
of
speculative
reasoning.
Es
war
und
ist
deshalb
noch
immer
ein
Gegenstand
der
Spekulation.
ParaCrawl v7.1