Translation of "Has been and still is" in German

War has been waged, and is still waged over these resources.
Um diese Ressourcen wurde und wird Krieg geführt.
Europarl v8

The station building has been preserved and is still used as such.
Das Empfangsgebäude ist erhalten und wird noch heute als solches genutzt.
Wikipedia v1.0

The motivation behind this policy has been, and still is, the improvement of the environmental performance and a better safety record of the whole transport system.
Ziel war und ist die Verbesserung der Umwelt- und Sicherheitsbilanz des gesamten Verkehrswesens.
TildeMODEL v2018

The Bank's standard product has been, and still is, long-term loans with fixed interest rates.
Die Standardfinanzierung der Bank war und ist ein langfristiges Darlehen mit festem Zinssatz.
EUbookshop v2

Because the democracy we are supposed to have been enjoying has been, and still is, nothing but a front.
Das, was wir als Demokratie betrachten, wurde und wird unterminiert.
EUbookshop v2

There has always been slavery and still is even today!
Sklaverei hat es schon immer gegeben und gibt es heute noch!
ParaCrawl v7.1

The continent of Africa has been, and still is, a development priority for the European Union.
Schwerpunkt der Entwicklungsbemühungen in der Europäischen Union war und ist der afrikanische Kontinent.
ParaCrawl v7.1

And this has been and still is the greatest enemy of our faith.
Und gerade das war und ist der größte Feind unseres Glaubens.
ParaCrawl v7.1

This has always been true and still is.
Das war schon immer so und ist es weiterhin.
ParaCrawl v7.1

There has been and still is a lively exchange of teaching staff and students.
Es gab und gibt bis heute einen regen Austausch von Lehrenden und Studierenden.
ParaCrawl v7.1

For this reason this relation has been and still is an object of speculative reasoning.
Es war und ist deshalb noch immer ein Gegenstand der Spekulation.
ParaCrawl v7.1